(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮生:指人生。古代老莊學派認爲人生在世空虛無定,故稱人生爲浮生。
- 鏡影:像鏡子一樣平靜的影子,這裏形容水面的平靜。
- 玉痕:玉石般的痕跡,這裏用來形容山上的某種形狀如同玉痕。
- 詩興:做詩的興致。
翻譯
退休之後迎來了老來的清閒時光,彷彿跳出了往日那虛幻如夢的生活關卡。大地包容着三處如鏡子般平靜的水面,天空像是用玉斧鑿出了兩重山巒。潔白的雲朵激發了我寫詩的興致,豔麗的紅葉好似故意爬上我帶着醉意的臉龐。自己不禁嘲笑一生就如那疲倦的飛鳥,隨着風一會兒飛走,一會兒又飛了回來。
賞析
這首詩描繪了作者退休後遊覽紫金山時悠閒、愜意又略帶感慨的心境。開篇「退休贏得老來閒,跳出浮生夢覺關」,直白地表達了退休後的輕鬆,將之前的人生比作一場夢,如今彷彿夢醒,突出了心境的超脫。中間兩聯「鏡影地涵三處水,玉痕天鑿兩重山。白雲爲我供詩興,紅葉欺人上醉顏」着力描繪紫金山的美景,對仗工整。對山水的描寫形象地勾勒出紫金山自然風光的秀麗,而白雲激發詩興、紅葉爬上醉顏的擬人化寫法,讓景色充滿了情趣和生機,表現出詩人沉浸在山水之間愉悅閒適的狀態。尾聯「自笑平生如倦鳥,隨風飛去又飛還」,以疲倦的飛鳥自比,回顧一生,感慨自己的奔波起伏,又有一種迴歸平靜後的豁達。整首詩既有對自然風光的讚美,又有對人生的思考與感悟,情景交融,情感真摯而深沉 。