春雨

· 倪瓚
春雨蕭條獨掩扉,庭柯逕篠緑依依。 莫思南渚停舟處,煙柳垂隂滿釣磯。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庭柯:庭園中的樹木。
  • 徑筱:小徑上的細竹子。
  • (zhǔ):水中小塊陸地。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭。

翻譯

春天下着雨顯得蕭索,我獨自掩上房門,庭園裏的樹木和小徑上的細竹綠意盎然。不要去想那南邊小洲停船的地方,如煙的柳樹枝條垂下來,佈滿了那釣魚的石磯。

賞析

這首詩描繪了一幅春雨時節的幽靜景象。「春雨蕭條獨掩扉」點明瞭時節和氛圍,春雨營造出一種略顯寂寞冷落的情境,而「獨掩扉」則凸顯出詩人此時的孤寂。「庭柯徑筱綠依依」細緻地描寫了庭園中的綠樹和小徑邊的翠竹,展示出充滿生機的綠意。後兩句則由現實之景延伸到對某種場景的聯想,那南渚停舟處的煙柳低垂佈滿釣磯的畫面,增添了一種朦朧、深遠的意境。整體上詩歌通過對景物的描寫,傳達出一種淡淡的愁緒和對寧靜自然的嚮往與喜愛之情。

倪瓚

倪瓚

元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。 ► 305篇诗文