詠司馬彪續漢志
二儀初創象,三才乃分位。
非惟樹司牧,固亦垂文字。
綿代更膺期,芳圖無輟記。
炎漢承君道,英謨纂神器。
潛龍既可躍,逵兔奚難致。
前史殫妙詞,後昆沈雅思。
書言揚盛跡,補闕興洪志。
川穀猶舊途,郡國開新意。
梅山未覺朽,谷水誰雲異。
車服隨名錶,文物因時置。
鳳戟翼康衢,鑾輿總柔轡。
清濁必能澄,洪纖幸無棄。
觀儀不失序,遵禮方由事。
政宣竹律和,時平玉條備。
文囿雕奇彩,藝門蘊深致。
雲飛星共流,風揚月兼至。
類禋遵令典,壇壝資良地。
五勝竟無違,百司誠有庇。
粵予承暇景,談叢引泉祕。
討論窮義府,看覈披經笥。
大辨良難仰,小學終先匱。
聞道諒知榮,含毫孰忘愧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 二儀: 天地。
- 三才: 天、地、人。
- 司牧: 官吏或統治者。
- 垂文字: 留下文字記載。
- 膺期: 應當承擔的責任或使命。
- 芳圖: 美好的景象或業績。
- 纂神器: 繼承帝位。
- 潛龍: 比喻有才華而未顯的人。
- 逵兔: 通達的道路與容易達成的目標。
- 殫妙詞: 盡情地使用美妙的語言。
- 後昆: 後代子孫。
- 書言: 文獻記載。
- 洪志: 高遠的志向。
- 梅山: 古地名,比喻歷史。
- 谷水: 古水名,象徵歷史長河。
- 車服: 表現身份地位的器物。
- 文物: 文化與器物的總稱。
- 鳳戟: 皇帝出行的儀仗。
- 鑾輿: 皇帝的車駕。
- 清濁: 指是非分明。
- 洪纖: 大小之事。
- 觀儀: 觀察禮儀。
- 遵禮: 遵守禮制。
- 竹律: 法度。
- 玉條: 明確的規定。
- 文囿雕奇彩: 文學創作充滿奇特色彩。
- 藝門蘊深致: 藝術領域蘊含深刻內涵。
- 雲飛星共流: 形象描述天象。
- 類禋: 祭祀天地的大典。
- 壇壝: 祭祀的場所。
- 五勝: 五種吉祥的象徵。
- 百司: 各部門官員。
- 粵予: 我,指詩人自己。
- 暇景: 清閒時光。
- 談叢: 討論的場合。
- 義府: 深刻的義理。
- 經笥: 經書箱。
翻譯
天地初開,天地人三才定位, 不僅設立官員管理,更有文字記錄傳承。 歷代更迭,肩負使命,業績如畫不斷, 炎炎漢朝遵循君道,英明決策繼承帝位。 潛藏的龍終將飛躍,大道暢通無阻。 前人的史書盡顯妙筆,後人深思不息。 文獻述說輝煌事蹟,彌補缺失,激發宏大志向。 歷史的道路依舊,地方治理開創新局。 梅山雖久,卻未腐朽,谷水流淌,一如既往。 車馬服飾彰顯名望,文化隨時代變遷。 鳳凰的儀仗護航大道,皇帝駕馭和緩的繮繩。 公正判斷,大小事務皆有處理之道, 政策法規和諧,和平時期規則完備。 文學藝術瑰麗多彩,技藝深藏奧祕。 星辰共舞,風月並至,遵循祭祀法則。 尊奉天地法典,祭祀壇場選址良善。 吉祥之兆無一違背,各部門皆受庇佑。 我在此閒暇時光,深入探討學問之源。 窮盡義理,翻閱經書,深感大道理難以企及, 小處學問雖精,但終究有所不足。 明白真理令人榮耀,提筆寫作怎能不感到慚愧。
賞析
這首詩是李世民讚美司馬彪及其所著《續漢志》的讚歌。詩中以天地人三才爲引,頌揚司馬彪的治史才能,以及他留下的豐富文獻對後世的影響。通過描繪炎漢時期的政治智慧,展現了司馬彪對國家的貢獻。同時,詩中還表達了對文學藝術和禮儀制度的重視,以及對後輩學者的鼓勵。整首詩語言典雅,意象生動,充滿了對歷史和文化的敬意。