(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擢(zhuó)第:科舉考試及第。
- 瑤京:指京都。
- 天門:天宮之門,這裏指朝廷。
- 拜命:接受任命。
- 丹詔:帝王的詔書。
- 龍袞(gǔn):古代帝王的禮服,這裏借指帝王。
- 鳳城:京都的美稱。
翻譯
春風助力弟弟科舉及第,前往京都,金榜之上天門之旁列出了你的姓名。 接受任命已承受了帝王詔書的重恩,歸家之時先穿着錦衣榮耀無比。 在九霄之上日月照耀下瞻仰帝王,三月的鶯啼花開之時走出京城。 自然是送你之時我的思鄉之情更切,那仁山字水也遠遠地飽含着情意。
賞析
這首詩是解縉送弟弟朝夫科舉及第還鄉時所作,表達了對弟弟的祝賀與祝福,以及自己的思鄉之情。詩的首聯描述了弟弟科舉及第,進入京都,名字登上金榜的榮耀時刻。頷聯寫弟弟接受任命,肩負重任,歸家時身着錦衣的榮耀情景。頸聯則想象弟弟在京城的情景,在日月照耀下瞻仰帝王,待到三月鶯花時節離開京城。尾聯則抒發了詩人送弟弟時自己思鄉之情更甚,連那山水都蘊含着情意。整首詩情感真摯,語言優美,通過對弟弟及第還鄉的描寫,表現了家族的榮耀和對家鄉的眷戀,充滿了積極向上的情感和對美好未來的期待。