金菊对芙蓉 秋怨

梧叶飘黄,万山空翠,断霞流水争辉。 正金风西起,海燕东归。 凭栏不见南来雁,望故人、消息迟迟。 木樨开後,不应误我,好景良时。 只念独守孤帏。 把枕前嘱付,一旦分飞。 上秦楼游赏,酒殢花迷。 谁知别後相思苦,悄为伊、瘦损香肌。 花前月下,黄昏院落,珠泪偷垂。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金菊對芙蓉:詞牌名。
  • 斷霞:片斷的雲霞。
  • 金風:秋風,古代以陰陽五行解釋季節演變,秋屬金,故秋風稱金風。
  • 海燕:燕的一種,春分後見於我國北方沿海地區,秋分後南歸,據說它原產於南方,所以叫海燕。
  • 木樨:即桂花。
  • 孤幃:孤單的牀帳,指獨居。
  • 酒殢(tì)花迷:指沉迷於酒色,殢,沉溺、困擾。

翻譯

梧桐樹的葉子飄落下金黃的葉片,羣山上原本翠綠的顏色漸漸變得空疏,天邊片斷的雲霞與潺潺流水相互輝映,爭奇鬥豔。此時秋風從西方吹起,海燕開始從東方飛回南方。我倚靠在欄杆旁,卻沒有看到從南方飛來的大雁,盼望老朋友的消息,卻久久沒有音信。桂花開放後,本不該耽誤我們相聚這美好時光啊。 只是常常想起自己一個人獨守在空蕩蕩的牀帳裏。還記得當初在枕前的相互囑託,可如今一旦分別各自紛飛。往昔你曾登上秦樓遊玩觀賞,沉迷於酒色之中。卻不知離別之後我的相思是這般痛苦,悄悄爲你消瘦,身體日漸憔悴。無論是在花前月下,還是在黃昏的庭院裏,我都暗自偷偷落淚。

賞析

這首詞以景起興,描繪了一幅蕭瑟又不失美麗的秋日景象,梧葉飄黃、萬山空翠、斷霞流水,營造出一種孤寂又惆悵的氛圍。「金風西起,海燕東歸」,點明時令轉換,也爲下文的盼歸和相思埋下伏筆。詞人憑欄而望,不見南來雁,故人消息遲遲未到,進一步強化了內心的思念與擔憂。 「木樨開後,不應誤我,好景良時」,既表達了對美好相聚時光的渴望,又透露出時光易逝、人事難料的遺憾。下闋着重刻畫思婦獨守孤幃的心理活動和相思之苦,回憶過往枕前叮囑,如今卻勞燕分飛,形成鮮明對比。而對方「上秦樓遊賞,酒殢花迷」的逍遙,與自己「相思苦」「瘦損香肌」形成更強烈對照,突出女子的傷心與哀怨。最後的「花前月下,黃昏院落,珠淚偷垂」以景結情,三個典型場景,將女子孤獨、幽思、悲慼的情感展現得淋漓盡致,猶如一幅細膩的閨怨圖,讓讀者深切感受到她內心深深的痛苦與期盼 。

康與之

康與之

宋洛陽人,字伯可,又字叔聞,號退軒,一號順庵。高宗建炎初上《中興十策》,名振一時。官承務郎。秦檜當國,附會求進,累擢軍器監丞,爲福建安撫司主管機宜文字。專應制爲歌詞,阿諛粉飾。所至挾檜勢,多所不法。檜死,被劾除名,編管欽州。有《順庵樂府》、《昨夢錄》。 ► 52篇诗文