題李氏江湖雅趣巻
註釋
- 超忽:遙遠的樣子。
- 渺彌:形容水勢浩渺的樣子。
- 尺素:書寫用的一尺長左右的白色生絹,借指書信。
- 七澤:相傳古時楚地有七處沼澤。後以「七澤」泛稱楚地湖泊。
- 三湘:湖南別稱。
- 劍閣:地名,在四川。
- 瞿塘:即瞿塘峽,長江三峽之一。
- 玉壘:山名。
- 錦江:岷江分支之一,在今四川成都平原。
- 新豐市:陝西臨潼東北的新豐鎮,古代以產美酒著名。
- 五陵:指長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵五個漢代帝王的陵墓,在長安附近,後泛指豪門貴族聚居之地。
- 洛城:洛陽。
- 華嵩:華山和嵩山。
- 硯屏:放在硯臺旁擋風的小屏風。
- 書幌:書帷。
- 漢江:即漢水。
- 鴨綠:顏色像鴨子頭頂的綠色。
- 齊魯:今山東一帶。
- 嵐光:山間霧氣經日光照射而發出的光彩。
- 錢塘江:浙江的河流。
- 銀漢:銀河。
- 海門:海口。
- 玉山:傳說中的仙山,此處比喻高大的山峯。
- 香爐峯:廬山著名山峯。
- 五老:廬山五老峯。
- 九江:指九條江河。
- 臺江:福州的一個地區。
- 屴崱:(lì zè)形容山峯高聳。
翻譯
閩南的李先生清正且奇特,高雅的情趣不許旁人知曉。他能瞬間跨越九州四海,能使三江五湖開闊浩渺。他在閩南路抱着孤琴伴着獨鶴,萬里之外傳遞書信。鳥飛盡的深秋裏是七澤的殘霜,吟詩旁邊有三湘傍晚的疏雨。天空低沉靠近劍閣雲佈滿全身,江水連接瞿塘月亮靠近渡口。玉壘山依靠着空寂的山進入楚地,錦江水翻卷着雪花樹影漂浮着好似秦地。十年在新豐市喝酒,沒有five 陵遊子的心意。八千驛路在夢中迴歸,百二關山在醉意的鄉里。天津的旅舍臨近洛陽城,中州的原野如同手掌一般平。華山和嵩山相互映照在硯屏呈現綠色,黃河和洛水爭相包含使書帷清澈。漢水鴨綠般的顏色變成春酒,齊魯山間霧氣的光彩青綠色無盡頭。白雁的聲音沉寂在薊北的春天,瓊花的影子在淮南的拂曉飄落。錢塘江傍晚的煙霧消散,曾在吳門看過夜晚的潮水。天空明月時銀河轉動,海口雷動高大山峯搖晃。香爐峯前的雙瀑布,玉龍從峽谷中闖出蒼煙破開。五老峯上的雲霞帶着酒而來,九條江河上雪浪滾滾揚帆經過。驅車暫時停在臺江下,沙土地雨後晴朗可以洗馬。大榕樹邊多次一起吟詩喝酒,竹林裏時常一起誦讀風雅。九華山色如同翠屏打開,五馬的船頭畫舫返回。高峯上天風迎着早晨的木屐,倒臥的旗幟山影蘸着春酒杯。平生客居江湖長久,這樣高雅的情趣向來世上少有。明天早上買船整治釣具,知道會成爲滄江上釣大鰲的能手。
賞析
這首詩描繪了李先生獨特的生活情致與高雅趣味。詩中展現了豐富多樣的景色,從閩南路到各地的山川湖泊、江河關隘,畫面開闊而富有變化。通過對不同地域風光的描寫,如劍閣的雲、瞿塘的月、齊魯的嵐光等,營造出奇幻而美妙的意境。同時,詩中還描述了李先生在新豐市飲酒、在江湖漂泊時的經歷與感受,以及他高雅的志趣,如與琴鶴爲伴、吟詩作對、賞景遊樂等,體現了他的超凡脫俗。整首詩語言優美,節奏明快,富有浪漫色彩,生動地塑造出一個令人嚮往的高雅之士的形象,表達了作者對這種獨特生活方式和高雅情趣的讚賞與嚮往之情。