(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戚畹(wǎn):外戚居住的地方,亦借指外戚。
- 百齡:猶百年,指長久的歲月。
- 朱邸(dǐ):漢諸侯王第宅,以硃紅漆門,故稱朱邸。後泛指貴官府第。
- 黃封:宮廷釀造的酒,因用黃羅帕封蓋,故名。
- 御筵(yán):皇帝命設的酒席。
- 簫史:古代傳說中善吹簫的人。
翻譯
這一代的豪華可稱爲外戚,百年的風骨好似神仙。過去聽說硃紅的府邸靠近珍貴的館舍,新被賜予的宮廷美酒來自御宴。牀榻每每因爲貴客光臨而放置,清新的風還允許傳給後世子孫。想要知道簫史報答恩情的地方,只有憑藉忠貞映照暮年。
賞析
這首詩是寫給蔡東軒駙馬生日的賀詩。詩中稱讚他既具豪華之態又有神仙風骨,府邸尊貴,還能得到御賜美酒。貴客臨門,清風傳世,強調其德望。最後表示他猶如簫史會用忠貞來度過暮年。整首詩用詞典雅,通過對蔡東軒駙馬的讚美和祝願,既顯示出對他身份地位的尊崇,又突出了詩人對其品德的敬仰,氛圍莊重而充滿誠意。