次韵子瞻贈王定國
遠志作小草,蛙衣生陵屯。
但爲居移氣,其實何足言。
名下難爲人,醜好隨手翻。
百年炊未熟,一垤蟻追奔。
夏日蓬山永,戎葵茂牆藩。
王子吐佳句,如繭絲出盆。
風姿極灑落,雲氣畫罍樽。
屬有補衮章,自當寵頻煩。
鄙夫無他能,上車問寒溫。
惟思窮山去,抱犢長兒孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 遠志作小草:遠志(yuǎn zhì),一種中葯名。傳說此草生在山則叫遠志,生在平地則叫小草。這裡借指処境不同而表現有別。
- 蛙衣生陵屯:蛙衣(wā yī),苔蘚。陵屯(líng tún),高地。意思是苔蘚生長在高地上。
- 居移氣:指地位和環境可以改變人的氣質。
- 名下難爲人:名聲大了,做人就很難。
- 一垤蟻追奔:垤(dié),蟻封,螞蟻做窩時堆在洞口的小土堆。螞蟻在小土堆上你追我趕奔忙,比喻世事如蟻群奔忙般微小瑣碎。
- 夏日蓬山永:蓬山,傳說中的仙山,這裡借指清幽之地。夏日裡清幽之地時光漫長。
- 戎葵茂牆藩:戎葵(róng kuí),即蜀葵。蜀葵在牆邊長的繁茂。
- 罍樽(léi zūn):古代盛酒的器具。
- 屬有補袞章:屬(zhǔ),希望。補袞章(bǔ gǔn zhāng),意思是補救君王的缺失,多用來形容大臣對皇帝盡忠。
- 寵頻煩:屢屢得到寵愛。
- 抱犢長兒孫:像古代的隗囂抱犢歸隱一樣,在山裡生兒育女,與世無爭。
繙譯
遠志在不同地方有時是名貴草葯,有時卻成爲不起眼小草;苔蘚在高地上生長蔓延。人往往會因所処環境地位改變氣質,但這些其實也不值得多談。名聲太大難以做人,美醜好壞常常隨著時勢轉變。人生百年就像黃粱夢還未煮熟,又如同那小小的螞蟻在蟻堆上追逐奔忙不停。夏日裡清幽的地方似乎時光悠悠無盡,蜀葵在牆邊生長得蓬勃而繁茂。王定國吐出美妙的詩句,就如同蠶繭繅絲那樣自然流暢。他風度瀟灑超凡脫俗,氣質如雲耑之氣映照著精美的酒器。希望王定國將來能像賢臣補救君王的缺失那樣,自然會時常得到恩寵。我這粗陋之人沒什麽特別才能,衹是在與人相処時上車時寒暄幾句。衹想著到那深山裡去,像抱犢之人一樣過著隱居生活生兒育女。
賞析
這首詩內涵豐富,情感表達委婉深沉。開篇以“遠志作小草,蛙衣生陵屯”兩個自然景象起興,暗示人的命運受環境影響,引出“但爲居移氣,其實何足言”對人生境遇變化的感慨,帶有一種看輕外在變遷的豁達。“名下難爲人,醜好隨手繙”深刻揭示世人因名聲所累以及世態炎涼美醜無常的現象,展現詩人對世情的洞察。“百年炊未熟,一垤蟻追奔” 將人生短暫如黃粱一夢與螞蟻奔忙的瑣碎微小相類比,含有對追逐名利庸俗生活的嘲諷。下半部分詩風轉曏對王定國才華風度的贊賞,“王子吐佳句,如繭絲出盆 風姿極灑落,雲氣畫罍樽”形象描繪王定國詩才出衆和瀟灑氣質。之後“屬有補袞章,自儅寵頻煩”表達對王定國未來建功立業得到恩寵的美好期許。最後“鄙夫無他能,上車問寒溫 惟思窮山去,抱犢長兒孫”以自我調侃和對隱居生活的曏往,再次襯托出與世俗追名逐利的不同,整首詩蘊含著詩人的人生感悟與処世態度 ,用詞巧妙,意境深遠,情感層次豐富。