定交詩二首效鮑明遠體呈晁無咎
建鼓求亡子,原非入耳歌。
除去綠綺塵,水深山峨峨。
滿堂悅秦聲,君獨用此何。
平分感秋節,空闊湛金波。
定夜百蟲息,高論聽懸河。
執攬北斗柄,斟酌四時和。
破屋仰見星,得子喜且多。
危柱無安弦,野水自盈科。
成道在禮樂,成山在丘阿。
收此桑榆景,相從寄琢磨。
開懷溟海闊,百怪出蛟鼉。
閉藏願自愛,驚人取譴訶。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建鼓:古代軍隊中指揮作戰的大鼓。
- 綠綺:古代名琴。綺(qǐ)
- 秦聲:秦地的音樂,多激昂之聲。
- 湛(zhàn):清澈。
- 定夜:深夜。
- 懸河:比喻說話滔滔不絕,像河水傾瀉一樣。
- 執攬:掌握,抓住。
- 斟(zhēn)酌:考慮事情、文字等是否可行或是否恰當 ,這裏指調控。
- 危柱:琴瑟等樂器上的弦柱。
- 盈科:水充滿坑窪。
- 丘阿:山的曲折處。
- 桑榆景:夕陽的餘暉照在桑榆樹梢上,借指晚年。
- 琢磨:雕刻和打磨玉石,引申爲研討、切磋。
- 溟(míng)海:大海。
- 蛟鼉(tuó):蛟與鼉,泛指水族。鼉,俗名揚子鱷。
- 譴訶(qiǎn hē):斥責,指責。
翻譯
用建鼓這種喧鬧的方式去尋找迷失的人,可這本來就不是那能讓人聽進去的好歌。拂去綠綺琴上的灰塵,面對那深深的流水與巍峨的高山。滿屋子人都喜愛那激昂的秦地音樂,可你爲何卻獨愛這淡雅清幽?在這平分秋色的時節裏,天空空明,金色的月光灑在清澈的水波。深夜裏所有的蟲子都停止了鳴叫,我們高談闊論,你口中如懸河一般言辭滔滔。我們彷彿能夠握住北斗的手柄,調控四季的陰陽使之和諧。在破舊的屋子擡頭就能看見星空,能結識你讓我滿心歡喜。就像沒有安弦的琴柱搖搖晃晃,野外的流水自然填充着窪坑。成就道德學問在於禮樂的薰陶,堆積成山需要一丘一壑的積累。在這遲暮之年,希望能與你相互陪伴,一起研討切磋學問。心意敞開如同那廣闊無邊的大海,諸多奇妙景象如同蛟龍鱷魚在其中出沒。在獨處隱居的時候希望你能好好愛惜自己,言語驚人容易招來他人的斥責。
賞析
這首詩是黃庭堅寫給晁無咎的呈詩,以效鮑明遠體展現獨特風貌 。開篇「建鼓求亡子,原非入耳歌」用獨特意象,暗示追求真理不應藉助喧囂,而要有內在寧靜。「除去綠綺塵,水深山峨峨」描繪高雅純淨境界,體現對高尚精神境界的嚮往。詩中通過「滿堂悅秦聲,君獨用此何」對比衆人喜好與晁無咎的獨特,顯示其不隨波逐流個性。接着以秋夜之景襯二人清談,「定夜百蟲息,高論聽懸河」展現思想交流的暢快。詩中還表達了對學識修養看法,「成道在禮樂,成山在丘阿」闡明積累與修煉重要性。「收此桑榆景,相從寄琢磨」表明在人生晚年渴望與友人相互切磋進步。最後「開懷溟海闊,百怪出蛟鼉」表達心境開闊與想象豐富,「閉藏願自愛,驚人取譴訶」則是對友人生活處世的關懷告誡。整首詩既有真摯友情的表達,又蘊含深刻道德哲理,體現詩人豐富內心世界與深厚文學造詣 。