柬志群

· 秋瑾
河山觸目盡生哀,太息神州幾霸才。 牧馬久驚侵禹域,蟄龍無術起風雷。 頭顱肯使閑中老,祖國甯甘劫後灰? 無限傷心家國恨,長歌慷慨莫徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禹域:中國的別稱。
  • 蟄(zhé)龍:潛伏着的龍,比喻隱匿的志士。

翻譯

看到祖國的山河就滿眼都是悲哀,深深嘆息神州大地能有幾個傑出的人才。胡人的兵馬長久以來令人震驚地侵擾着中國,潛伏的志士沒有辦法興起風雷般的力量。難道甘願讓頭顱在閒散中老去,祖國怎甘心在劫後成爲灰燼?有着無限傷心的家國仇恨,長久而慷慨地歌唱就不要徘徊猶豫。

賞析

這首詩滿懷憂國傷時之情和對傑出人才的渴望。詩人爲國家遭外敵入侵而悲哀,感慨有能之士太少,表達了對國家命運的關切與不甘坐視祖國沉淪的決心。她以堅定的態度表明自己不會虛度時光,願意爲祖國的興亡奮鬥,整首詩情感激昂,慷慨悲憤,洋溢着強烈的愛國熱忱和鬥爭精神。

秋瑾

清浙江山陰人,字璿卿,號競雄,自號鑒湖女俠。嫁湘鄉王廷鈞。光緒三十年,赴日本留學。在日辦《白話報》,參加洪門天地會。次年,一度回國,加入光復會。旋仍往日本,又加入同盟會,參加反清活動。后返上海辦《中國女報》,宣傳革命提倡女權。在紹興主持大通學堂,與徐錫麟分籌皖、浙起義。徐錫麟在安慶起義失敗后,瑾亦被奸人告發被捕,在紹興軒亭口就義。友人為營葬于杭州。詩詞雄健奔放,多宣傳革命之作。有《秋瑾集》。 ► 15篇诗文