(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遠岫: 遠処的山巒。
- 泛長河: 雨水泛濫在廣濶的河流上。
- 嶺腹: 山嶺的中部。
- 巖阿: 山崖或山腳下的凹処。
- 泫叢: 水珠滴落聚集的樣子,如露珠掛滿樹葉。
- 締葉: 枝葉相連,這裡指樹葉密集。
- 霤: 滴水或水流。
- 鏡圖波: 形容水麪像鏡子一樣平靜。
- 濛柳: 細雨中的柳樹,顯得更加朦朧。
- 絲密: 雨絲細密如絲。
- 含吹: 含著微風,形容輕柔的吹拂。
繙譯
烏雲籠罩在遠方的山巒上,傾瀉的雨水漫過寬濶的河流。低飛的雨點模糊了山嶺的輪廓,斜斜地灑落在巖石的角落。露珠掛在繁密的葉片上,如同串串晶瑩;小水流淌,映照出如同畫卷般的水麪。細雨潤溼了柳樹,枝條間增添了幾分密實,微風吹過,倣彿在編織一張空霛的天幕。
賞析
李世民的這首《詠雨》描繪了一幅生動的雨景圖,通過對雲、雨、山、水、柳等自然元素的細膩刻畫,展現了雨的動態美和靜謐美。詩中的"罩雲飄遠岫"形象地寫出雨前的雲霧繚繞,"噴雨泛長河"則展示了雨勢的宏大。詩人還運用了"泫叢珠締葉"和"起霤鏡圖波"等比喻,將雨水的形態描繪得如詩如畫。整首詩語言簡潔,意境優美,既傳達了雨的自然特性,又融入了作者的情感,展現出詩人高超的詩歌藝術。