(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旆旌(pèi jīng):泛指旗幟。
- 酋營:敵酋的營地。
- 百夫:衆多的武士。
- 謾道:莫說,不要說。
翻譯
狼羣嗥叫猿猴哀啼捲動着旗幟,在黃昏時分驅馬衝進敵酋的營帳。衆多將士別說能夠去探尋敵穴,連草木都爭相成爲十萬雄兵。
賞析
這首詩描繪了一種激烈緊張的戰爭場景。「狼嘯猿啼」既營造出一種陰森的氛圍,又暗示了戰爭環境的險惡。「黃昏驅馬破酋營」體現出將士們的果敢和勇猛。後兩句則強調了人數衆多以及戰鬥的激烈程度,以草木來襯托出氣勢的宏大。整首詩充滿了豪邁與激昂的情緒,展現出戰士們在戰場上的英勇氣概和決心。