所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巖間:山崖之間。
- 結構:這裏指人工建築或佈局。
- 谷處:山谷之中。
- 幽尋:深遠而隱蔽的尋找,探索。
- 迥:遠,此處形容秋巢遠離塵世。
- 雲生石路深:雲霧繚繞,使得山路顯得更加深遠。
- 早梅:冬季開花較早的梅花。
- 野徑:野外的小路。
- 清澗:清澈的溪流。
- 丘琴:丘壑間的琴聲,比喻山泉潺潺的聲音。
- 棲遲客:在此地停留的人,可能是指隱士或遊子。
- 芳杜:芬芳的杜鵑花。
翻譯
山崖之間沒有人工的痕跡,山谷深處探尋的是那份極致的寧靜。 秋風吹落的葉子,使得空蕩的鳥巢顯得格外遙遠;雲霧繚繞,使石頭鋪成的小路深深隱沒。 早開的梅花散發着清香,瀰漫在野外的小路上;清亮的山澗流水聲,如同山間的琴絃輕輕彈奏。 只有那些在此地徘徊的旅人,才懂得欣賞並陶醉於這芬芳的杜鵑花叢中。
賞析
這首詩描繪了一幅山林隱逸的生活畫卷,通過對巖穴、谷地、落葉、雲霧、早梅和清澗等自然景物的細緻刻畫,展現出一種超脫塵世、寧靜致遠的意境。詩人以「棲遲客」自比,表達了對這種遠離喧囂、享受自然之美的嚮往與留戀。同時,借早梅的香氣和清澗的樂章,寓言了高潔的人格和淡泊的心境,使得整首詩韻味無窮。