(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咡 (ěr):系,綁。
- 泛彈:隨意彈奏。
- 百弄:各種曲調。
- 廣陵散:古代琴曲名,傳爲嵇康所作,後被用作比喻高雅或深奧的事物。
翻譯
黃色的絲線系在素淨的琴上,隨意彈奏時絃音綿綿不絕。 任由郎君演奏各種曲調,只是請不要彈奏那高深的廣陵散。
賞析
這首詩通過描述琴絃的彈奏,表達了詩人對音樂的喜愛和對愛人的深情。詩中「黃絲咡素琴」描繪了琴的樸素與高貴,而「泛彈弦不斷」則傳達了音樂的連綿與悠揚。後兩句「百弄任郎作,唯莫廣陵散」則巧妙地表達了對愛人演奏技藝的信任與期待,同時又不希望觸及過於深奧的曲目,體現了詩人對音樂與情感的細膩把握。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。