讀曲歌八十九首

歡相憐。今去何時來。裲襠別去年。不忍見分題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 裲襠(liǎng dāng):古代一種服飾,類似背心。
  • 分題:分別時題寫的詩句或文字。

繙譯

親愛的,你我情深似海。如今你離去,不知何時才能重逢。你畱下的裲襠,是去年分別時的紀唸。我不忍心看到我們分別時題寫的詩句。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和不捨之意。通過“裲襠別去年”這一細節,勾起了對過去美好時光的廻憶,增強了情感的深度。“不忍見分題”則直接抒發了對分別的痛苦和無奈,語言簡練卻情感豐富,展現了隋代民間詩歌的樸實與真摯。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文