尹喜哀嘆五首

我昔上九天,下向視玄冥。 但見飛仙士,列翼影清天。 朝宗九天主,太上皇老君。 滌盪六府中,受讀仙聖文。 王喬得聖道,遊行五嶽間。 服氣食玉英,受命與天並。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九天:古代傳說中的高空,比喻極高的地位或境界。
  • 玄冥:古代神話中的北方之神,也指幽深、神祕的地方。
  • 飛仙士:指能夠飛行的仙人。
  • 列翼:排列飛行。
  • 清天:晴朗的天空。
  • 朝宗:朝拜。
  • 太上皇老君:道教中的至高神祇,即太上老君。
  • 滌盪:清洗、淨化。
  • 六府:古代指人體的六個臟器,這裏可能指整個身體或精神。
  • 受讀:接受並閱讀。
  • 仙聖文:指仙人或聖人所著的文獻。
  • 王喬:古代傳說中的仙人。
  • 服氣:修煉道家內丹術的一種方法,通過呼吸控制來修煉身體。
  • 玉英:傳說中的仙草,食用可以延年益壽。
  • 受命與天並:得到天命,與天同壽。

翻譯

我曾在九天之上,向下俯瞰那幽深的玄冥。 只見飛行的仙人們,排列成行在晴朗的天空中翱翔。 他們朝拜九天之主,那位至高的太上老君。 淨化了身體的六府,接受並閱讀仙聖的文獻。 仙人王喬領悟了聖道,遊歷於五嶽之間。 他修煉服氣之術,食用玉英仙草,得到天命,與天同壽。

賞析

這首詩描繪了一個仙人飛昇九天,朝拜至高神祇,修煉仙術,最終與天同壽的神話場景。詩中運用了豐富的道教神話元素,如九天、飛仙士、太上皇老君等,構建了一個超凡脫俗的仙境。通過對仙人修煉和朝拜的描寫,表達了作者對長生不老、超脫塵世的嚮往。整體語言風格古樸典雅,意境深遠,展現了隋代道教文化的獨特魅力。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文