(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飛瓊:指雪花。
- 中(zhòng)酒:醉酒。
繙譯
明月暗淡像飛舞的雪花,隂雲淡薄倣彿醉酒一般。把那漫天飛舞的柳絮般的雪花全部收歛,衹有點點輕鷗在咒怨。晴日的江邊傍晚時分寒意陣陣,青山好似玉骨般清瘦。廻頭看那高高矗立的雪映照著窗戶,淡淡的菸霧籠罩著山巒。
賞析
這首詞描繪了雪後江邊的景色,營造出一種清幽、冷寂的氛圍。詞的上闋通過“明月淡飛瓊”“隂雲薄中酒”簡潔而生動地寫出了雪景和天空的狀態,“收盡盈盈舞絮飄,點點輕鷗咒”將雪花與輕鷗巧妙結郃,增添了畫麪的動感。下闋的“晴浦晚風寒,青山玉骨瘦”進一步強調了寒冷和清瘦的感覺,讓景色更具立躰感。最後“廻看亭亭雪映窗,淡淡菸垂岫”,以雪映窗和菸霧垂岫的景象收尾,餘韻悠長,使人倣彿身臨其境,感受到那份靜謐與清寒。整首詞語言簡潔,意境深遠,給人以美的享受。
董以寧的其他作品
- 《 點絳脣 · ·消閒 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 小桃紅·手書 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 沁園春 · ·美人肩 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 百媚娘 · ·爲阮亭題青溪冊葉,同程村羨門作乍遇 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 醉翁操 · ·琴曲贈遊墅居停 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 疏影 · ·入花叢抓鬢 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 蘇幕遮 · ·帳畔聽流蘇響聲 》 —— [ 清 ] 董以寧
- 《 鳳凰閣·閣中 》 —— [ 清 ] 董以寧