送姚子章赴浙省計事玉山同賦

· 于立
之子東遊去,神駒背若鴻。 天樞黃道外,星使紫微中。 北岫雲雙屐,西湖雪一蓬。 重來舊遊地,談笑莫匆匆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 之子:這個人,指姚子章。
  • 神駒:比喻英俊的少年。
  • :大雁,這裏比喻神駒的輕盈。
  • 天樞:北斗七星的第一星,這裏指天上的星辰。
  • 黃道:太陽在天球上的視運動軌跡。
  • 星使:指天上的使者,比喻姚子章。
  • 紫微:紫微垣,古代中國神話和天文學中的星官名,位於天球北極區域。
  • 北岫:北方的山峯。
  • 雙屐:雙鞋,指行走。
  • 西湖:指杭州的西湖。
  • 雪一蓬:比喻船帆。
  • 談笑:談天說笑。
  • 匆匆:急急忙忙。

翻譯

這個人向東游去,像神駒一樣輕盈如鴻。 在天樞星所在的黃道之外,你是紫微星中的使者。 北方的山峯上留下你雙鞋的痕跡,西湖上你的船帆如雪一般。 再次來到舊時的遊地,談笑間請不要急急忙忙。

賞析

這首作品以送別爲主題,通過對姚子章東遊的描繪,展現了其英俊瀟灑的形象。詩中運用了豐富的天文和自然景觀意象,如「天樞黃道」、「星使紫微」等,增強了詩歌的神祕感和宏偉氣勢。後兩句則表達了詩人對重逢的期待,希望在舊遊之地能夠悠閒地談笑,不要匆匆離去,透露出詩人對友情的珍視和對離別的不捨。

于立

元南康廬山人,字彥成,號虛白子。博學通古今,善談笑。不求仕進,以詩酒放浪江湖間。有《會稽外史集》 ► 107篇诗文