澤雉

擅場延繡頸,朝飛弄綺翼。 飲啄常自在,驚雄恆不息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澤雉(zé zhì):生活在水澤邊的野雞。
  • 擅場(shàn chǎng):原指在某一領域內技藝高超,這裏指野雞在自然環境中自由自在。
  • 延繡頸:形容野雞頸部羽毛美麗如繡。
  • 朝飛:早晨飛翔。
  • 弄綺翼:擺弄美麗的翅膀。
  • 飲啄:飲水和啄食。
  • 驚雄:可能指雄性野雞因驚嚇而頻繁活動。
  • 恆不息:始終不停息。

翻譯

水澤邊的野雞,自由自在地在美麗的環境中生活。 早晨,它們展開如繡的頸部羽毛,擺弄着絢麗的翅膀飛翔。 它們自在地飲水啄食,但雄性野雞卻因驚嚇而頻繁活動,始終不停息。

賞析

這首詩描繪了澤雉在自然環境中的生活狀態,通過「擅場延繡頸,朝飛弄綺翼」展現了野雞的美麗和自由。後兩句「飲啄常自在,驚雄恆不息」則對比了野雞的平靜生活與雄性野雞的不安,形成了一種動靜相宜的畫面,表達了作者對自然生態的細膩觀察和深刻感悟。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文