(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辭祿:放棄俸祿,指辭去官職。
- 閒(xián):同「閒」,空閒,閒適。
- 雅志:高雅的志趣。
- 林泉:山林與泉石,指幽靜宜於隱遁之所。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋,也指隱者居住的地方。
- 柳絮顛:形容柳絮隨風飄舞的樣子。
翻譯
喜愛山川如同喜愛士人,交朋友竟然忘記了年齡。 還未老去就先辭去了官職,能夠閒適纔是真正的仙人。 清談如同良藥美石,高雅的志趣樂於山林泉石之間。 笑看那簡陋的門外,隨着風起舞的柳絮顛狂。
賞析
這首作品表達了詩人對自然山水的熱愛和對閒適生活的嚮往。詩中,「愛山如愛士」展現了詩人對山川的深厚情感,而「交友竟忘年」則體現了詩人交友不分年齡的豁達態度。後兩句「未老先辭祿,能閒始是仙」更是直接抒發了詩人對閒適生活的渴望,認爲能夠享受閒適纔是真正的仙人。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文