夢中二絕·其二

飛花如霧點新苔,樹杪紅窗次第開。 已近樓前還負手,看君看我看君來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樹杪(miǎo):樹梢。

翻譯

飛花如同迷霧般點綴着新生的苔蘚,樹梢之上紅色的窗戶依次打開。我已接近樓前,卻還揹着手,你看着我,我看着你,你又看着我走來。

賞析

這首詩以細膩的筆觸描繪了一個富有意境的場景。詩中的飛花、新苔、樹杪、紅窗等景象,構成了一幅色彩斑斕、動靜相宜的畫面。「飛花如霧點新苔」,將飛花比作霧,形象地寫出了花的繁多和輕盈,它們紛紛揚揚地落下,點綴着新長出的苔蘚,增添了一份生機勃勃的氣息。「樹杪紅窗次第開」,樹梢上的紅色窗戶依次打開,給人以一種層次感和期待感。而最後三句「已近樓前還負手,看君看我看君來」,通過對人物動作和眼神的描寫,表現出一種微妙的情感交流,營造出一種含蓄而又富有情趣的氛圍。整首詩語言簡潔,意境優美,讓讀者能夠感受到詩人對生活中美好瞬間的捕捉和對情感的細膩表達。

張問陶

張問陶

清四川遂寧人,字仲冶,號船山、藥庵退守,又自號蜀山老猿、老船。乾隆五十五年進士。授檢討,改御史,再改吏部郎中,出知山東萊州府。以忤上官,稱病去職。卒於蘇州。詩稱一代名家,沈鬱空靈,能自出新意。亦工畫。有《船山詩草》。 ► 296篇诗文