三臺令

不寐倦長更,披衣出戶行。 月寒秋竹冷,風切夜窗聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (mèi):睡,睡著。
  • :舊時夜間計時單位,一夜分爲五更,每更約兩小時。
  • :急切。

繙譯

難以入眠,厭倦這漫長的黑夜,我疲憊地起身,披上衣服出門散步。月色寒冷,鞦竹也顯得冰冷,寒風急切地吹過,夜晚的窗戶發出聲響。

賞析

這首詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了一個孤獨、清冷的鞦夜情景。“不寐倦長更”直接點明了主人公的失眠狀態和對長夜的厭倦,爲整首詞奠定了憂傷的基調。“披衣出戶行”則表現出主人公試圖通過外出散步來緩解內心的煩悶。接下來的“月寒鞦竹冷,風切夜窗聲”,通過對月色、鞦竹、寒風和窗聲的描寫,進一步烘托出環境的寒冷和寂靜,也反映出主人公內心的孤獨和淒涼。整首詞以景襯情,情景交融,給人一種深深的孤獨感和憂傷感。

李煜

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年·975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲“千古詞帝”。 ► 91篇诗文