寄小梅

去國六千里,心隨雲水長。 逃生來絕域,問禁入危邦。 歸意能無動?公忠不可忘。 相思憑夢寄,月色滿桄榔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楊匏安:(páng ān)人名,中國共產黨早期領導人之一。
  • 去國:離開祖國。
  • 絕域:極遠的地方。
  • 桄榔:(guāng láng)植物名。

翻譯

離開祖國有六千里之遙,心隨着白雲和流水伸延變長。爲了逃生來到這極遠之地,被囚禁進入這危險的地方。歸鄉的心意怎能沒有觸動?但對公的忠誠不可忘記。只能憑藉夢境來寄託相思之情,月色灑滿了桄榔樹。

賞析

這首詩表達了詩人雖身處困境,遠離祖國,但依然心懷忠誠,對歸鄉有着深深的渴望和眷戀,同時也展現了他堅定的信念和高尚的情懷。詩中以遙遠的距離和特殊的環境來襯托內心的複雜情感,借景抒情,以月色和桄榔等意象營造出一種略帶惆悵卻又堅定的氛圍。

楊匏安

楊匏安

楊匏安 (1896年11月-1931年8月) , 廣東香山縣南屏鎮北山村(今屬珠海市)人,原名錦濤(燾dào),筆名匏安。中共黨員。國民黨中央組織部祕書、代部長,中執委,中共中央委員,太陽社發起人,華南地區新文化運動和傳播馬克思主義的先驅。 ► 2篇诗文

楊匏安的其他作品