烏夜啼

籠窗窗不開,蕩戶戶不動。 歡下葳蕤龠,交儂那得往。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 籠窗:指窗簾。
  • 蕩戶:指門。
  • :古代女子對情人的稱呼。
  • 葳蕤龠(wēi ruí yuè):古代的一種鎖。

翻譯

窗簾緊閉,無法打開,門也緊鎖,無法推動。 情人下了鎖,我怎麼能出去呢?

賞析

這首作品通過描述窗簾和門的緊閉狀態,表達了女子因情人鎖門而無法外出的無奈和焦急。詩中「籠窗窗不開,蕩戶戶不動」運用了反覆的修辭手法,強調了女子被禁錮的困境。「歡下葳蕤龠」一句,既揭示了情人的行爲,又暗含了女子對情人的埋怨。整首詩語言簡練,意境鮮明,情感真摯,展現了女子內心的苦悶和渴望。

無名氏

隋朝佚名作者的統稱。 ► 674篇诗文