(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 烏臼鳥:一種鳥,又名烏桕鳥,因其鳴聲而得名。
- 強言:勉強說,這裡指烏臼鳥的叫聲。
- 天曙:天亮。
- 無故:無緣無故。
- 三更:半夜,古代將一夜分爲五更,三更大約是晚上11點到1點。
- 歡子:指情人。
- 冒暗:在黑暗中冒險。
繙譯
可憐的烏臼鳥,勉強叫著好像知道天要亮了。 無緣無故在半夜啼叫,讓我的情人冒險在黑暗中離去。
賞析
這首詩通過烏臼鳥的啼叫來象征性地表達了詩人對情人離去的無奈和憂慮。烏臼鳥的啼叫被描繪爲勉強而知天曙,實際上是在半夜無故啼叫,這種反常的行爲暗示了詩人內心的不安和混亂。詩中的“歡子冒暗去”則直接表達了詩人對情人離去的不捨和擔憂,因爲情人是在不安全的環境中離去的。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對愛情的深切關懷和對離別的痛苦感受。