喜陳碩士至舍有詩見貽答之四十韻

· 姚鼐
初冬言趨家,霜風隕門柳。 仲冬擢槁柯,倚門時出首。 望子逾彭蠡,計日當至否。 遠惟古聖籍,義富若淵藪。 鯫生非宏知,鑽硏百代後。 譬如物有十,或取一遺九。 雖然竊自欣,千金享家帚。 執裾時語人,充耳莫爲取。 獨子甚見阿,戒車屢載糗。 就我金陵館,居我西序牖。 往復意屬厭,忘餐嘗及酉。 懷此三改歲,述別自癸丑。 今夏寄書說,定當訪衰叜。 起帆盱江曲,欵戸龍眠口。 季冬霜雪霽,薄暮客造霤。 蠟梅紅燭下,膽瓶燦金釦。 竟得展一笑,共此篘新酒。 人生樂莫樂,久别還執手。 況日迫桑榆,小聚那易有。 呼我稚孫前,俾子問名某。 俯仰人閒士,感歎及賢舅。 我出銘墓文,尔讀目泫瀏。 新詩情邃切,見貽媲瓊玖。 弸中子多文,昃離吾鼓缶。 敢謂横海鱗,制以寡婦笱。 頻年洪州試,似不辨稂莠。 升牒名九十,子璞乃未剖。 所貴士豪傑,千禩期尙友。 威鳯登絳霄,奚較翪企醜。 本心如日輪,遭蝕情欲誘。 始謂微掩缺,繼昬晝見斗。 願子念沒世,崇樹三不朽。 遷義如轉圜,而內堅所守。 文章非小技,古哲逮今壽。 超越彼粗糲,固在頻投臼。 海内諒多賢,荷于老夫厚。 區區相望心,豈在金懸肘。 北瞻宛邱道,嚴君今衆母。 樂哉子行逮,升堂奉荁滫。 別離未須恤,雅志幸勿負。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲冬:冬季的第二個月,即農曆十一月。
  • 擢(zhuó)槁柯:這裏指乾枯的樹枝抽出新條,「擢」是抽、拔的意思,「槁柯」指乾枯的樹枝。
  • 彭蠡(lǐ):鄱陽湖的古稱。
  • 淵藪(sǒu):比喻人或事物聚集的地方。
  • 鯫(zōu)生:謙稱自己淺陋無知。
  • 物有十,或取一遺九:形容自己對知識掌握得極少。
  • 千金享家帚:意思是自己雖然知識淺薄,但仍珍視自己的所學。
  • 執裾(jū):拉住別人的衣襟,指與人交談。
  • 充耳莫爲取:別人不聽。
  • 見阿(ē):很受喜愛,「阿」有偏袒、喜愛之意 。
  • 戒車:準備車馬。
  • 糗(qiǔ):乾糧。
  • 西序牖(yǒu):西邊房舍的窗戶。
  • 意屬厭:情意滿足。
  • :地支的第十位,古時用於計時,這裏指酉時,即下午 5 時正至下午 7 時正 。
  • 改歲:過年,這裏指過了三年。
  • 癸丑:這裏指具體年份,文中指作者與友人分別的時間。
  • 盱(xū)江:贛江主要支流之一。
  • 款戶:敲門。
  • 龍眠口:可能是一個地名。
  • 季冬:冬季的最後一個月,農曆十二月。
  • 霽(jì):雨雪停止,天放晴。
  • 造霤( liù ):來到屋檐下,「造」是到、往的意思,「霤」指屋檐下接水的地方。
  • 膽瓶:一種長頸大腹的花瓶。
  • 金扣:可能指金色的裝飾或指金黃色的花朵。
  • 篘(chōu)新酒:濾出新酒。
  • 桑榆:比喻人的晚年。
  • 俾(bǐ):使。
  • 俯仰:表示時間的短暫。
  • 賢舅:這裏應是友人提到的相關人物。
  • 泫瀏(xuàn liú ):流淚的樣子。
  • 貽(yí):贈送。
  • 瓊玖:美玉,這裏比喻友人贈送的詩非常珍貴。
  • 弸(péng)中:充盈其中,指友人富有才學。
  • 昃(zè)離吾鼓缶(fǒu):這裏含義不太明確,大致意思是友人離開 ,「 昃」指太陽偏西,「鼓缶」原指敲鼓擊缶,這裏可能以鼓缶代指日常活動 。
  • 橫海鱗:指有宏大志向的人, 「鱗」代指魚 。
  • 寡婦笱(gǒu):一種漁具,這裏比喻沒有能力或手段捕獲宏大志向之人。
  • 洪州試:在洪州舉行的考試。
  • 稂莠(láng yǒu):雜草,這裏比喻沒有才能的人。
  • 升牒:呈上的名牒。
  • 子璞乃未剖:友人這塊璞玉還未被發現雕琢,意爲友人還未得到應有的賞識。
  • 千祀(sì):千年。
  • 尚友:上與古代的賢人爲友。
  • 威鳳:瑞鳥,比喻有德行的人。
  • 絳霄:天空極高處。
  • 翪(zōng):飛的樣子。
  • :這裏不太明確具體所指,可能有不好、低下之意。
  • 沒世:一輩子。
  • 三不朽:立德、立功、立言。
  • 轉圜(huán):轉動圓的物體,比喻改變主意。
  • 內堅所守:內心堅定自己的操守。
  • 粗糲(lì):粗糙的食物,這裏比喻文章的粗糙之處。
  • 投臼(jiù):放入石臼舂搗,比喻對文章反覆琢磨。
  • :承蒙。
  • 金懸肘:這裏的意思不太明晰,可能指錢財等物質方面的給予。
  • 宛邱:古地名。
  • 嚴君:父親。
  • 衆母:嫡母之外的其他母親 。
  • 荁滫(huán xiǔ):荁草做的羹湯,泛指家務事。
  • 雅志:高尚的志向。

翻譯

初冬時聽說你要回家,那時霜風已經吹落了家門口的柳樹葉子。到了仲冬,乾枯的樹枝似乎抽出了新條,我時常倚着家門探出頭來盼望。想着你越過彭蠡湖前來,計算着日子估摸你是否該到了。

遙想古代聖人的典籍,意義豐富如同物產豐饒的淵藪。我這樣淺陋無知之人,在百代之後才努力鑽研。這就好比有十樣東西,我或許只取到一樣卻遺漏了九樣。雖說如此,我還是暗自欣喜,如同把家中的掃帚視爲千金般珍視自己所學。

我與人交談時誠懇地表達看法,可別人卻充耳不聞。只有你非常喜愛我,好幾次備車帶着乾糧前來。來到我金陵的居所,住在西邊房舍靠窗的地方。我們往來交談,情意滿足,常常忘記吃飯一直談到酉時。

懷着這份情誼已經過去三年,從癸丑年那次分別後就一直如此。今年夏天收到你寄來的書信,說一定會來拜訪我這個衰老之人。

你從盱江啓程,順着水流來到龍眠口。季冬時節霜雪剛剛停歇,傍晚時客人你來到我的屋檐下。在蠟梅與紅燭相映之下,膽瓶中的花好像閃耀的金扣般美麗。終於能相見展顏歡笑,一起品嚐新濾出的美酒。

人生最大的歡樂莫過於久別之後又能重新攜手。況且我已日漸衰老,這樣短暫的相聚是多麼難得。我把小孫子叫到跟前,讓你爲他取名。想到人生在世時間匆匆,還一同感嘆起你的賢舅。

我拿出爲逝者撰寫的銘墓文,你讀着不禁眼眶飽含淚水。你新寫的詩意境深邃真切,贈予我的詩價值媲美美玉。你富有才學,如今離去令我落寞。

不敢說將你這樣有宏大志向的人,用像寡婦的漁具那樣無力的能力束縛。這些年你在洪州參加考試,那裏似乎無法分辨出真正的賢才與庸才。呈上名字的有九十人,而你這塊璞玉卻還未被發現雕琢。

高尚的人最爲可貴的是能與千年的賢人爲友。如同威風的鳳凰能直上九霄,又何必去計較那些飛得低下的鳥兒。

人原本的本心就像太陽,卻容易遭受情慾的誘惑而受到侵蝕。開始只是有一點小缺失,後來甚至在白天也能看到星辰,即內心變得昏暗迷失 。希望你一生都能銘記堅守,努力成就立德、立功、立言這三不朽的事。

秉持正義要像轉動圓的物體般順暢,並且內心堅定地守護自己的操守。文章可不是小技藝,古代的哲人憑藉它流芳至今。要想超越那些文章粗糙之處,就得不斷地反覆琢磨。

我知道海內有很多賢才,而你對我情意深厚。我對你的這片殷切期望之心,哪裏在於物質的給予呢。 向北望着宛邱的道路,你父親與其他長輩都安好。你能去盡孝實在是件快樂的事,回到家能奉養家人。分別不必過於傷感憂慮,只希望你不要辜負高尚的志向。

賞析

這首詩是姚鼐寫給友人陳碩士的,以四十韻長詩表達了他對友人到來的喜悅、相聚的歡樂,以及對友情的珍視,更有對友人的殷切期望與人生哲理的探討。

開篇描述了從初冬到仲冬自己盼友歸來的心境,通過對自然景象變化的描寫,暗示了時間的流逝和內心的期待,奠定了喜悅又深情的基調。

中間部分對兩人相聚場景進行描寫,具體細膩,再現了相聚時熱烈交談、共同賞景飲酒的美好時光,流露出深厚的友情。 回憶過往分別,又提及今夏的約定乃至此次見面的行程,使情感帶有歲月沉澱的厚重感,讓人更真切地感受到二人關係的親暱和長久。

在詩中,姚鼐不僅展現了友情的真摯,還將視野擴展到人生的境遇與追求。他感慨友人考試不順卻堅信其才華,鼓勵友人以古代賢人爲榜樣立德、立功、立言,超越平庸做好學問。這顯示出詩歌主題的深刻,並非單純的應酬之作,而是融入了詩人對人生價值和學問追求的深入思考。

最後部分既表達了對友人歸家盡孝的欣慰,又對未來分別表示豁達,囑咐友人堅守志向,情感真摯又富有溫情,既包含對當下美好相聚的珍惜,又有對友人未來的祝願與勸誡 ,展現出詩人開闊的胸懷和對友情、人生全面又深情的理解。

整首詩情感豐富,從盼見到相聚,又延伸到對未來的期許,層層推進。語言簡潔又蘊含深意,用典恰當,既有對平凡生活場景的動人描繪,又有對深刻道理的闡述,展現出姚鼐深厚的文學功底和深刻的人生智慧。

姚鼐

姚鼐

清安徽桐城人,字姬傳,一字夢谷。乾隆二十八年進士。選庶吉士,改禮部主事。歷充山東、湖南鄉試考官,會試同考官,《四庫全書》纂修官。書成,以御史記名,乞養歸。主江南鐘山、紫陽等書院講席四十年。工古文,高簡深古,近歐陽修、曾鞏,與方苞、劉大櫆合爲桐城派。選《古文辭類纂》以明義法。有《九經說》、《三傳補註》、《惜抱軒全集》等。 ► 755篇诗文