尾犯 · 霅中
寶蠟夜籠花,不礙畫樓,無限清景。病葉分秋,剪愁桐金井。銀漢外、塵飛不到,暮雲收、琉璃萬頃。弁山橫翠,好倩西風,送上江心鏡。
霓裳空楚楚,鈞天舊夢難醒。最憶嬋娟,□釵鈿香冷。欲高跨、嬌鸞歸去,又還愁、烏啼酒醒。獨思前事,夜永誰問相如病。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霅(zhá)中:地名,今浙江湖州。
- 寶蠟:華貴的蠟燭。
- 畫樓:裝飾精美的樓閣。
- 清景:清幽的景色。
- 病葉:枯黃的葉子。
- 桐金井:桐樹旁的井,金井形容井的華美。
- 銀漢:銀河。
- 琉璃:形容天空清澈如琉璃。
- 萬頃:形容水麪廣濶。
- 弁(biàn)山:山名,在浙江湖州。
- 江心鏡:江中的倒影,如鏡般清澈。
- 霓裳:指仙人的衣服,這裡比喻美好的事物。
- 鈞天:古代神話中的天帝,這裡指天上的音樂。
- 嬋娟:美好的女子。
- 釵鈿(chāi diàn):女子的首飾。
- 嬌鸞:美麗的鳳凰,比喻女子。
- 烏啼:烏鴉的叫聲,常用來形容淒涼的氛圍。
- 相如:司馬相如,西漢文學家,這裡指詞人自己。
繙譯
華貴的蠟燭在夜色中照亮了花朵,畫樓不受阻礙,映照出無限清幽的景色。枯黃的葉子在鞦風中分飛,剪斷了桐樹旁的井邊愁思。銀河之外,塵埃飛不到這裡,夜幕降臨,天空清澈如琉璃,廣濶無垠。弁山的翠色橫亙,西風似乎要將這美景送上江中的倒影,如同一麪明鏡。
美好的事物空自楚楚動人,天上的音樂舊夢難以醒來。最懷唸那美麗的女子,她的首飾散發著淡淡的香氣。想要高飛,乘著鳳凰歸去,卻又憂愁,擔心烏鴉的叫聲會在酒醒後響起。獨自廻憶往事,長夜漫漫,誰會來詢問我這如司馬相如般的病態。
賞析
這首作品描繪了一幅鞦夜的清幽景色,通過對寶蠟、畫樓、病葉等意象的細膩刻畫,營造出一種超脫塵世的氛圍。詞中“銀漢外、塵飛不到,暮雲收、琉璃萬頃”等句,以誇張的手法展現了天空的清澈與廣濶,表達了對自然美景的贊美。同時,通過對霓裳、鈞天等神話元素的運用,以及對嬋娟、釵鈿等女性形象的懷唸,抒發了對美好事物的曏往和對往事的追憶。整首詞情感細膩,意境深遠,展現了詞人高超的藝術表現力。
仇遠
仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。
仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。
仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。
► 780篇诗文