代次韻聞砧

· 方回
誰家秋夜搗衣聲,遙憶良人在戍營。 野宿貔貅天一角,樹移烏鵲月三更。 怨懷想像閨中切,逸韻悠揚枕上清。 砧杵催成歲遲暮,撫時亦覺壯心驚。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搗衣聲:指用木棒敲打溼衣使其乾燥的聲音。
  • 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
  • 戍營:指邊疆的軍營。
  • 野宿:在野外露宿。
  • 貔貅:古代傳說中的一種猛獸,常用來比喻勇猛的軍隊。
  • 烏鵲:烏鴉和喜鵲,這裏指鳥類。
  • 逸韻:悠揚的音樂或聲音。
  • 枕上清:指在枕頭上聽到的清脆聲音。
  • 歲遲暮:指年末,也比喻人的晚年。
  • 撫時:撫摸時間,指回憶過去。
  • 壯心驚:指壯志未酬的驚覺。

翻譯

秋夜中,哪家傳來了搗衣的聲音,讓我想起了遠在邊疆軍營的丈夫。在野外的露宿中,勇猛的軍隊駐紮在天的盡頭,樹木間,烏鴉和喜鵲在月色三更時分飛翔。心中的怨恨和思念在閨房中愈發深切,而那悠揚的砧聲在枕邊迴響,清脆而悠遠。這砧聲似乎在催促着歲月的遲暮,撫摸着時間的流逝,也讓我感到壯志未酬的驚覺。

賞析

這首作品通過秋夜的搗衣聲,勾起了對遠方戍守邊疆的丈夫的思念。詩中運用了「貔貅」、「烏鵲」等意象,描繪了邊疆的荒涼與孤寂,同時也表達了詩人對丈夫的深切掛念和對歲月流逝的感慨。末句「撫時亦覺壯心驚」更是抒發了詩人對壯志未酬的無奈與驚覺,整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文