(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 項頰顴咽:指脖子、臉頰、顴骨和咽喉部位。
- 劉伶:西晉時期的文學家,以飲酒著稱。
- 仲景:即張仲景,東漢著名醫學家,著有《傷寒雜病論》。
- 越婢湯:張仲景所創的一種中藥方劑,用於治療發熱等症狀。
- 叔和:指王叔和,東漢時期的醫學家,著有《脈經》。
- 參也戰兢章:可能指的是《論語》中的一段話,其中「參」指曾參,孔子的弟子,「戰兢」意爲小心謹慎。
翻譯
人生必有死,這是常理,爲何酒杯在手卻不舉杯暢飲。未曾詢問劉伶墳前的土,也不妨礙張詠鬢邊的瘡。叔和能解讀行屍走肉的脈象,仲景精通越婢湯的藥方。明知命運如此,我應當謝絕醫藥,心服口服地遵循曾參的謹慎之道。
賞析
這首作品表達了詩人對生死的看法和對醫藥的淡漠態度。詩中通過提及劉伶和張詠,暗示了詩人對世俗享樂和身體疾患的超然態度。叔和與仲景的提及,則反映了詩人對傳統醫學的瞭解和尊重,但最終選擇遵循命運,放棄醫藥,體現了詩人對生命的深刻理解和超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命哲理的深刻洞察。