(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亭午:正午。
- 瘖(yīn):沉默,這裏指蟬聲停止。
- 攧(diān):顛簸,這裏指鷂鷹在高風中顛簸飛翔。
- 矜晴:因晴天而顯得驕傲或得意。
- 驟紅:迅速變紅。
- 就飲:就近飲水。
翻譯
在極熱的正午時分,天空突然被濃密的陰雲遮蔽。 原本嘈雜的蟬聲在急雨中突然沉默,只有鷂鷹在高風中顛簸飛翔。 經過雨水的滋潤,蔬菜顯得更加綠油油,晴朗的天氣讓果實迅速變紅。 樹下涼爽,適合就近飲水,殘留的雨滴落入杯中。
賞析
這首作品描繪了夏日午後突變的天氣和自然景物的生動畫面。通過對比急雨前後的景象,詩人巧妙地捕捉了自然界的變化。詩中「衆蟬瘖急雨,獨鷂攧高風」一句,以蟬和鷂鷹的不同反應,形象地展現了雨勢的急驟和風的強勁。後兩句則通過色彩的變化,生動地描繪了雨後大自然的生機與活力。整首詩語言簡練,意象鮮明,表達了對自然變化的敏銳觀察和深刻感受。