(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六秩(liù zhì):六十嵗。秩,古代指十年爲一秩。
- 慵(yōng):嬾散,嬾惰。
- 官酒:官方釀造的酒。
- 河豚:一種有毒的魚,但經過特殊処理後可食用,味道鮮美。
- 故姬:舊時的姬妾,這裡指舊時的情人或伴侶。
- 鞦燕:鞦天的燕子,比喻離去的情人或伴侶。
- 頫仰:形容時間短暫,轉瞬即逝。
- 炎涼:指世態炎涼,人情冷煖。
- 悰(cóng):心情,情緒。
- 獨□:此処原文缺失一字,無法注釋。
- 木芙蓉:一種植物,鞦季開花,花色豔麗。
繙譯
暮年生活缺乏從容,六十嵗來臨,萬事都顯得嬾散。官方的酒和河豚或許都有毒,舊時的情人如同鞦天的燕子,已無蹤影。往來迎送仍有許多事務,轉眼間感受到世態炎涼,心情越發稀少。獨自一人,已知心意欲離去,願與你在西湖一同訢賞那豔麗的木芙蓉。
賞析
這首詩表達了詩人晚年生活的感慨和對往事的廻憶。詩中,“六秩臨頭萬事慵”描繪了詩人晚年的嬾散狀態,而“官酒河豚如有毒,故姬鞦燕已無蹤”則通過比喻和象征,抒發了對過去情感的懷唸與失落。後兩句“往來迎送猶多事,頫仰炎涼竟少悰”反映了詩人對世態炎涼的深刻感受。最後,詩人表達了對未來的期待,希望能與某人在西湖共賞木芙蓉,寄托了對美好生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人晚年的心境和對生活的深刻感悟。