贈送李顯之
君居予昔至,古鄆泰山隈。
釣地盧泉美,帆天鉅野開。
霸思齊相競,道感魯儒培。
歷世傳微學,隨時產異才。
稍窮南土勝,端爲北堂來。
金錯傾求硯,斑衣戲捧杯。
三春芍藥國,六代鳳凰臺。
搜覽心應愜,題評句必瑰。
暑風初綠稻,霖雨正黃梅。
江路宜珍護,鵬程積漸催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古鄆(yùn):古代地名,今山東省鄆城縣。
- 泰山隈(wēi):泰山的山腳。
- 釣地:指李顯之的居住地,意指其地風景優美,適合垂釣。
- 盧泉:地名,可能指某處泉水,此處形容其水美。
- 帆天:形容水面廣闊,彷彿可以揚帆遠航。
- 鉅野:廣闊的原野。
- 霸思齊相競:指古代諸侯國爭霸,齊國在其中競爭。
- 道感魯儒培:感受到魯國儒家文化的薰陶。
- 歷世傳微學:歷代傳承着精深的學問。
- 隨時產異才:隨時都有傑出的人才誕生。
- 稍窮南土勝:稍微探尋南方的勝景。
- 端爲北堂來:特意爲了北方的家而來。
- 金錯傾求硯:用金錯刀(一種文具)來求取硯臺,形容對文具的珍視。
- 斑衣戲捧杯:穿着綵衣嬉戲,捧杯飲酒,形容歡樂的場景。
- 三春芍藥國:春天的芍藥盛開,形容景色美麗。
- 六代鳳凰臺:指歷史悠久的鳳凰臺,六代指多個朝代。
- 搜覽心應愜:搜尋觀賞,心情應當愉悅。
- 題評句必瑰:題詩評價,句子必定瑰麗。
- 暑風初綠稻:夏日微風中,稻田初綠。
- 霖雨正黃梅:連續的雨天正是黃梅時節。
- 江路宜珍護:江邊的路途應當珍惜和保護。
- 鵬程積漸催:像鵬鳥一樣遠大的前程正在逐漸催促前行。
翻譯
你居住的地方,我曾經去過,那是古鄆城,位於泰山的山腳。那裏有美麗的盧泉,適合垂釣,水面廣闊,彷彿可以揚帆遠航。古代諸侯國爭霸,齊國在其中競爭,而魯國的儒家文化也深深地薰陶着那裏。歷代傳承着精深的學問,隨時都有傑出的人才誕生。你稍微探尋南方的勝景,特意爲了北方的家而來。你用金錯刀來求取硯臺,穿着綵衣嬉戲,捧杯飲酒,春天的芍藥盛開,歷史悠久的鳳凰臺見證了多個朝代。搜尋觀賞,心情應當愉悅,題詩評價,句子必定瑰麗。夏日微風中,稻田初綠,連續的雨天正是黃梅時節。江邊的路途應當珍惜和保護,像鵬鳥一樣遠大的前程正在逐漸催促前行。
賞析
這首作品通過對李顯之居住地的描繪,展現了一幅歷史悠久、文化底蘊深厚的畫卷。詩中不僅讚美了地理環境的優美,還表達了對李顯之學識和才華的讚賞。同時,通過對四季景色的描繪,傳達了對自然美景的欣賞和對友人前程的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對美好生活的嚮往。