甲申生日

· 方回
劬勞永感正關情,厚意殷勤荷友生。 隔日移庖成劇醉,終朝攲枕困餘酲。 略加芎煮香蘇飲,少著鹽庖苦蕒羹。 數首詩詞懶酬和,杜門止酒始神清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 劬勞(qú láo):辛苦勞累。
  • 關情:關心。
  • 荷友生:感激朋友。
  • 移庖:更換菜餚。
  • 劇醉:大醉。
  • 攲枕(qī zhěn):斜靠在枕頭上。
  • 餘酲(yú chéng):酒後的餘醉。
  • (xiōng):即川芎,一種香草。
  • 香蘇飲:一種用香草和蘇葉煮成的飲品。
  • 少著鹽庖:少放鹽的菜餚。
  • 苦蕒羹(kǔ mǎi gēng):用苦蕒菜做的湯。
  • 酬和(chóu hè):迴應、應和。
  • 杜門止酒:閉門不飲酒。

翻譯

長久以來的辛苦勞累讓我深感憂慮,朋友的深厚情誼和殷勤款待讓我感激不盡。隔天更換菜餚,大醉一場,整天斜靠在枕頭上,仍感酒後的餘醉。稍微加了些川芎煮成香蘇飲,少放鹽的苦蕒菜湯也別有一番風味。幾首詩詞懶得迴應,閉門不飲酒,精神纔開始變得清爽。

賞析

這首作品表達了作者在生日之際對朋友的感激之情,以及對生活的感慨。詩中通過描述自己酒後的狀態和簡單的生活細節,展現了作者對簡單生活的嚮往和對友情的珍視。最後兩句「數首詩詞懶酬和,杜門止酒始神清」更是體現了作者在生日之際的淡泊與自省,以及對精神清明的追求。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文