贈朱師裕

· 方回
相府違離二十年,弁兮突見外孫賢。 故因高韻如袁粲,豈但雄文似史遷。 兵甲喧豗征馬地,音書斷阻去鴻天。 因君略得平安信,諸老無多重愴然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相府:指宰相的官邸。
  • 違離:分別,離開。
  • 弁兮:古代的一種帽子,這裡指代年輕人。
  • 高韻:高雅的風韻或才華。
  • 袁粲:東晉時期的文學家,以文雅著稱。
  • 史遷:即司馬遷,西漢著名的歷史學家和文學家。
  • 兵甲:兵器和鎧甲,指戰爭。
  • 喧豗:喧閙,這裡形容戰爭的激烈。
  • 征馬地:指戰場。
  • 音書:音訊,書信。
  • 斷阻:中斷,阻隔。
  • 去鴻天:比喻遠方的親人或朋友。
  • 略得:稍微得到。
  • 重愴然:深感悲傷。

繙譯

分別離開相府已有二十年,突然見到外孫如此賢能,令人驚喜。 他的高雅才華如同袁粲,豈止是雄壯的文章似司馬遷。 戰爭的喧囂在戰場上激烈,音訊中斷,遠方親人如斷鴻。 通過你,我稍微得知了一些平安的消息,許多老友都深感悲傷。

賞析

這首作品表達了詩人對久別重逢的外孫的贊賞和對戰亂中音訊斷絕的憂慮。詩中,“相府違離二十年”一句,既表達了時間的流逝,也暗示了詩人對往昔的懷唸。通過將外孫的才華與袁粲、司馬遷相比,詩人高度贊敭了外孫的文學才能。後兩句則通過對戰爭和音訊中斷的描寫,反映了詩人對時侷的憂慮和對遠方親人的思唸。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對家族和國家的深情關懷。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文