(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逆旅:客舍,旅館。
- 捐:放棄。
- 嗜慾:強烈的慾望。
- 鴻雁:大雁,常用來比喻遠行的人。
- 畏:害怕。
- 雪霜:冰雪和霜凍,比喻嚴寒。
- 嗅:聞。
翻譯
在旅館中,早晨還難以忍受,到了傍晚,暑氣忽然變得涼爽。 自己能夠放棄強烈的慾望,足以讓人看到忙碌的生活。 只是擔心大雁的到來,它們會害怕冰雪和霜凍。 去年有幾個人健康,我們一起聞到了秋天的香氣。
賞析
這首作品通過描述暑氣忽涼的轉變,表達了作者對季節變化的敏感和對簡單生活的嚮往。詩中「逆旅朝難夕,更生暑忽涼」描繪了天氣的突然變化,而「自能捐嗜慾,足可看奔忙」則反映了作者對放棄慾望和觀察生活的態度。最後兩句「去年幾人健,同與嗅秋香」則帶有懷舊之情,回憶過去與友人共度的美好時光。整首詩簡潔而富有意境,展現了作者對自然和生活的深刻感悟。