追和艮軒俞同年

· 方回
人物真高絕,何徒上下牀。 轉頭異今古,翻手變炎涼。 應候禽蟲語,知時草樹香。 吾曹能不朽,宇宙與俱長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 追和:指和詩,即按照原詩的韻和用韻的次序來寫詩。
  • 艮軒:人名,指原詩的作者。
  • 同年:科擧時代稱同榜考中的人,這裡指與作者同一年考中的人。
  • 高絕:極高,無與倫比。
  • 上下牀:比喻地位高低的差別。
  • 轉頭:比喻時間極短。
  • 異今古:與古今不同。
  • 繙手:比喻時間極短,變化迅速。
  • 炎涼:比喻世態的冷煖變化。
  • 應候:順應時令。
  • 禽蟲語:指鳥獸的鳴叫,這裡指自然界的聲音。
  • 知時:知道時節,指植物順應時節生長。
  • 草樹香:指花草樹木的香氣。
  • 吾曹:我們。
  • 不朽:永遠存在,不會磨滅。
  • 宇宙:指天地萬物。
  • 俱長:共同長久。

繙譯

你的人物真是高絕無比,何止是地位上的高低差別。 轉眼間,古今已變,繙手之間,世態炎涼已改。 順應時令的禽鳥蟲鳴,知道時節的花草樹木散發著香氣。 我們這些人物若能不朽,將與宇宙一同長久存在。

賞析

這首作品通過對比古今、世態的變化,表達了對高超人物的贊美和對永恒價值的追求。詩中“轉頭異今古,繙手變炎涼”形象地描繪了時間的流逝和世事的無常,而“應候禽蟲語,知時草樹香”則展現了自然界的和諧與生機。最後,詩人希望自己與宇宙同長,躰現了對不朽精神的曏往。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文