(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猿鶴:指隱居山林的生活。
- 歸去來:歸來。
- 僮僕:僕人。
- 柴扉:用樹枝編成的簡陋的門。
- 出市:到市集去。
- 車馬:指繁華熱鬧的場景。
- 悔著歸:後悔歸來。
翻譯
聽說猿鶴般的隱居生活即將歸來,便急忙叫僕人打掃那簡陋的門庭。 可是當他走出市集,看到繁華的車馬景象,心中不禁生出了後悔歸來的念頭。
賞析
這首作品通過對比隱居與市集的景象,表達了歸隱者內心的矛盾與掙扎。詩中「猿鶴才聞歸去來」描繪了歸隱者對山林生活的嚮往,而「如何出市見車馬」則揭示了現實與理想之間的衝突。最後一句「惹起他心悔著歸」深刻刻畫了歸隱者在面對繁華世界時的動搖與後悔,體現了人性的複雜與真實。