次韻賓暘某氏墳庵
讀君古墓作,因之懷抱縈。
老夫九年前,小雛憐寧馨。
一夕病弗起,殤車出北城。
卜兆鄰古寺,守訶乏村氓。
去歲罹發掘,盜蹤無由明。
跋馬近往視,壞垣環枳荊。
藏中本無物,□至睨茲塋。
玉匣患不侈,宜爾巢鼯猩。
楊生昔裸葬,漢傳留佳評。
世事可以鑑,悲哉聊此吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照別人詩作的原韻去作詩。
- 賓暘:人名,可能是詩人的朋友。
- 某氏墳庵:某人的墓地或墓旁的小屋。
- 懷抱縈:心中纏繞着思緒。
- 小雛:這裏指年幼的孩子。
- 寧馨:安寧,平靜。
- 殤車:運送死者棺材的車。
- 卜兆:選擇墓地。
- 守訶:守護,這裏指守墓。
- 村氓:村民。
- 罹發掘:遭受挖掘。
- 跋馬:騎馬遠行。
- 壞垣:破敗的牆。
- 環枳荊:周圍長滿了荊棘。
- 玉匣:這裏指棺材。
- 巢鼯猩:鼯鼠和猩猩的巢穴,比喻荒涼。
- 楊生:指楊王孫,漢代人,主張裸葬。
- 漢傳:漢代的傳說或記載。
翻譯
讀了賓暘關於古墓的詩作,我的心中不禁縈繞着思緒。九年前,我那幼小的孩子,安寧平靜地生活着。然而一夜之間,他因病不起,棺材被運出北城。我們選擇了一個鄰近古寺的地方作爲墓地,但守墓的村民卻缺乏。去年,墓地遭到挖掘,盜賊的蹤跡無從查明。最近我騎馬去看,只見破敗的牆周圍長滿了荊棘。墓中原本就沒有什麼貴重物品,卻引來了盜賊的窺視。棺材並不奢華,卻成了鼯鼠和猩猩的巢穴。楊王孫曾經主張裸葬,漢代的傳說中留下了他的佳評。世事可以作爲借鑑,我因此悲嘆,寫下這首詩。
賞析
這首詩是方回對賓暘關於古墓詩作的迴應,通過回憶自己孩子的早逝和墓地的遭遇,表達了對生死、世事的深刻感慨。詩中,方回通過對墓地的描繪,反映出社會的動盪和人生的無常。他引用楊王孫的裸葬故事,意在說明簡樸的生活方式和對待死亡的態度,同時也表達了對現實社會的不滿和對傳統美德的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和歷史的深刻思考。