送王仙麓使君赴道州暫歸三山

· 仇遠
家山小爲離支留,征旆催行莫待秋。 應有矮奴騎竹馬,相隨迓吏拜蘭舟。 舜山如畫當樓見,楚水浮香繞郡流。 念我有親頭雪白,雲龍追逐恨無由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離支:即荔枝,這裏指家鄉的特產。
  • 征旆:古代官員出行的旗幟,這裏指官員的出行。
  • 矮奴:指小孩。
  • 騎竹馬:古代兒童遊戲,騎着竹竿當馬。
  • 迓吏:迎接官員的小吏。
  • 蘭舟:裝飾華美的船,常用來指代官員的船隻。
  • 舜山:指道州的山,傳說舜帝曾在此地。
  • 楚水:指道州的水,因道州古屬楚地。
  • 雲龍追逐:比喻追求高遠的志向或理想。

翻譯

家鄉的荔枝讓我稍作停留,出行的旗幟催促我不要等到秋天。 應該有小孩子們騎着竹馬,跟隨着迎接官員的小吏來到華美的船邊。 站在樓上可以看到如畫的舜山,楚水的香氣環繞着整個郡城。 想起我的親人頭髮已經雪白,心中渴望像雲龍一樣追逐理想,卻感到無從下手。

賞析

這首作品描繪了詩人離別家鄉,前往道州的情景。詩中通過對家鄉特產荔枝的留戀,以及對出行時孩子們和小吏迎接場景的描寫,表達了詩人對家鄉的眷戀和對旅途的期待。後兩句通過對舜山和楚水的描繪,展現了道州的美景,同時「念我有親頭雪白,雲龍追逐恨無由」則抒發了詩人對親人的思念以及對理想追求的無奈和遺憾。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

仇遠

仇遠,字仁近,一字仁父,錢塘(今浙江杭州)人。因居餘杭溪上之仇山,自號山村、山村民,人稱山村先生。元代文學家、書法家。元大德年間(公元1297年~公元1307年)五十八歲的他任溧陽儒學教授,不久罷歸,遂在憂鬱中游山河以終。 仇遠生性雅澹,喜歡遊歷名山大川,每每寄情於詩句之中。宋末即以詩名與當時文學家白珽並稱於兩浙,人稱“仇白”。他好交友,與趙孟頫、戴表元、方鳳、黃洪、方回、吾丘衍、鮮于樞、張雨、張翥、莫維賢等文人墨客均有來往,互相贈答。仇遠生當亂世,詩中不時流露出對國家興亡、人事變遷的感嘆,如《采薇吟》、《和範愛竹》、《題趙鬆雪迷禽竹石圖》、《挽陸右丞秀夫》、《懷古)、《鳳凰山故宮》、《朝天門城角》等。仇遠在南宋已有詩名,而詞風大致與北宋詞人周邦彥和南宋詞人姜夔相近。 仇遠著有《金淵集》六卷,皆官溧陽時所作,清人從《永樂大典》中輯出。另有《興觀集》、《山村遺集》,是清項夢昶所編,殘缺不全。據詩人方回在仇遠四十一歲時說:“予友武林仇仁近,早工爲詩,晚乃漸以不求工,有稿二千篇有餘。”看來仇遠作品至今散失甚多。詞集《無絃琴譜》,多是寫景詠物之作。《稗史》一卷,是筆記小說,文字簡潔,其中有些故事,筆調流暢,趣味橫生。明代陶宗儀在《書史會要》中對仇遠的書法也有專門的論述。說仇遠的楷書學歐陽詢,行、草也善。傳世的作品有《七言詩卷》。 ► 780篇诗文

仇遠的其他作品