三吊吟四首

· 方回
偶聞一人死,惻怛籲以驚。 千人萬人死,能不愴厥情。 長平幾性命,銳頭付一坑。 亡者抱永痛,勝喜功名成。 功名豈不成,機心何時平。 人心苟若此,誰謂天好生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惻怛(cè dá):悲傷,哀痛。
  • (xū):嘆息。
  • 愴厥情(chuàng jué qíng):感到悲傷。
  • 長平:地名,古代戰場,秦趙長平之戰,秦將白起坑殺趙軍四十萬。
  • 銳頭:指秦將白起,因其頭尖如銳器。
  • 付一坑:指被集體坑殺。
  • 亡者:死者。
  • 永痛:永遠的痛苦。
  • 勝喜:勝利的喜悅。
  • 功名:功業和名聲。
  • 機心:權謀之心,狡詐之心。
  • 好生:愛好生命。

翻譯

偶然聽說有一個人死去,我感到悲傷並嘆息以示震驚。當千千萬萬的人死去,怎能不感到悲傷呢?長平之戰,多少性命,被秦將白起一坑埋葬。死者承受着永遠的痛苦,而勝利者卻享受着功名成就的喜悅。功名難道不是成就了嗎?但那權謀之心何時能平息呢?如果人心如此,誰能說天意是愛好生命的呢?

賞析

這首詩通過對死亡的沉痛反思,揭示了戰爭的殘酷和人性的悲哀。詩人以長平之戰爲例,對比了死者與勝利者的命運,表達了對無辜生命消逝的哀悼和對功名慾望的批判。詩中「亡者抱永痛,勝喜功名成」一句,深刻指出了戰爭勝利背後的虛無和犧牲者的無盡痛苦。最後,詩人對天意的質疑,更是對人類自身行爲的深刻反思,呼喚着對生命的尊重和和平的嚮往。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文