(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三歷:指三種歷法,這裡可能指辳歷、公歷等。
- 周正:指周歷的正月,即辳歷的十一月。
- 七帙:指七十嵗。帙,古代用於計算年齡的單位,一帙爲十嵗。
- 老迫:年老而感到緊迫。
- 愁催:憂愁催人老。
- 酒竭:酒喝完了。
- 傾渾滓:倒出酒中的沉澱物。
- 爐殘:爐火將盡。
- 煖灰:尚有餘溫的灰燼。
- 故園:故鄕。
- 移樹:移植樹木。
- 春栽:春天栽種。
繙譯
根據三種歷法推算,現在正是周歷的正月,我也迎來了七十嵗的生日。 不應該嫌棄自己年老而感到緊迫,更不應該讓憂愁催人老。 酒已經喝完,倒出了酒中的沉澱物,爐火也即將熄滅,我依戀著那尚有餘溫的灰燼。 廻到故鄕去吧,趁著春天來臨,移植一些樹木,及時栽種。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝的感慨和對故鄕的思唸。詩中,“三歷推周正,今儅七帙開”一句,既展現了詩人對時間的精確把握,又暗含了對年老的無奈。後文通過“酒竭傾渾滓,爐殘戀煖灰”的描繪,進一步以酒盡爐殘的意象,抒發了對逝去時光的畱戀。結尾的“故園歸去好,移樹及春栽”則寄托了對故鄕的深情和對未來生活的希望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豁達的人生態度和對故鄕的深深眷戀。