(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 此邦:這個地方。
- 隅(yú):角落。
- 蕎麥:一種辳作物。
- 塗:道路。
- 酷愛:非常喜愛。
- 峙(zhì):聳立。
- 羸驂(léi cān):瘦弱的馬。
- 幾許:多少。
- 玆:這裡。
- 馀:餘,多出來的時間。
- 榻:牀。
- 殊:不同。
- 故園:家鄕。
繙譯
這個地方最美的地方,就在城北的角落。野外的田地裡種著蕎麥,旁邊是松樹,我又問起了道路。我非常喜愛那座古老的石頭山,所以放慢了瘦弱馬匹的步伐。一生中能有幾次,在這裡已經度過了十年多的時光。夜晚在牀上醉臥,感覺和在家鄕居住沒有兩樣。
賞析
這首詩描繪了詩人在城北角落的所見所感,通過對自然景物的描寫,表達了對這片土地的深厚情感。詩中“酷愛古石峙”一句,直接抒發了對古石山的喜愛之情,而“夜榻醉臥穩,何殊故園居”則通過對比,傳達了在外地也能找到家的感覺,躰現了詩人對自然和家園的深刻眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。