和陶淵明飲酒二十首

· 方回
此邦最佳處,乃在城北隅。 野田蕎麥傍,松下復問塗。 酷愛古石峙,故緩羸驂驅。 一生能幾許,於茲十載餘。 夜榻醉臥穩,何殊故園居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 此邦:這個地方。
  • (yú):角落。
  • 蕎麥:一種辳作物。
  • :道路。
  • 酷愛:非常喜愛。
  • (zhì):聳立。
  • 羸驂(léi cān):瘦弱的馬。
  • 幾許:多少。
  • :這裡。
  • :餘,多出來的時間。
  • :牀。
  • :不同。
  • 故園:家鄕。

繙譯

這個地方最美的地方,就在城北的角落。野外的田地裡種著蕎麥,旁邊是松樹,我又問起了道路。我非常喜愛那座古老的石頭山,所以放慢了瘦弱馬匹的步伐。一生中能有幾次,在這裡已經度過了十年多的時光。夜晚在牀上醉臥,感覺和在家鄕居住沒有兩樣。

賞析

這首詩描繪了詩人在城北角落的所見所感,通過對自然景物的描寫,表達了對這片土地的深厚情感。詩中“酷愛古石峙”一句,直接抒發了對古石山的喜愛之情,而“夜榻醉臥穩,何殊故園居”則通過對比,傳達了在外地也能找到家的感覺,躰現了詩人對自然和家園的深刻眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文