陳家岡

· 方回
倦馬鞍韉破,傭奴糗茹陳。 不爲終老計,猶作遠行身。 惶惑逢岐路,遲留俟過人。 經時無可問,極目盡荊榛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鞍韉(ān jiān):馬鞍和墊在馬鞍下的布。
  • 糗茹(qiǔ rú):乾糧和蔬菜。
  • 岐路(qí lù):分岔的道路。
  • 荊榛(jīng zhēn):荊棘和雜草,比喻困境或荒涼之地。

翻譯

疲憊的馬匹,鞍韉已經破損,僱傭的僕人帶着陳舊的乾糧和蔬菜。 沒有爲長久的居住做打算,仍然保持着遠行的姿態。 在迷茫中遇到分岔的路,停留等待着過往的行人。 經過很長一段時間,沒有什麼可以詢問的,只能極目遠望,滿眼都是荊棘和雜草。

賞析

這首作品描繪了一個旅途中的孤獨和迷茫的場景。通過「倦馬」、「破鞍韉」、「陳舊的乾糧」等細節,生動地表現了旅途的艱辛和物資的匱乏。詩中的「不爲終老計,猶作遠行身」反映了主人公對未來的不確定和對遠方的嚮往。而「惶惑逢岐路,遲留俟過人」則深刻描繪了在人生岔路口的猶豫和等待。最後,「經時無可問,極目盡荊榛」傳達了一種無助和孤寂,以及對前路的迷茫和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在旅途中的孤獨與迷茫,以及對未來的不確定感。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文