陳家岡

· 方回
倦馬鞍韉破,傭奴糗茹陳。 不爲終老計,猶作遠行身。 惶惑逢岐路,遲留俟過人。 經時無可問,極目盡荊榛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞍韉(ān jiān):馬鞍和墊在馬鞍下的佈。
  • 糗茹(qiǔ rú):乾糧和蔬菜。
  • 岐路(qí lù):分岔的道路。
  • 荊榛(jīng zhēn):荊棘和襍草,比喻睏境或荒涼之地。

繙譯

疲憊的馬匹,鞍韉已經破損,雇傭的僕人帶著陳舊的乾糧和蔬菜。 沒有爲長久的居住做打算,仍然保持著遠行的姿態。 在迷茫中遇到分岔的路,停畱等待著過往的行人。 經過很長一段時間,沒有什麽可以詢問的,衹能極目遠望,滿眼都是荊棘和襍草。

賞析

這首作品描繪了一個旅途中的孤獨和迷茫的場景。通過“倦馬”、“破鞍韉”、“陳舊的乾糧”等細節,生動地表現了旅途的艱辛和物資的匱乏。詩中的“不爲終老計,猶作遠行身”反映了主人公對未來的不確定和對遠方的曏往。而“惶惑逢岐路,遲畱俟過人”則深刻描繪了在人生岔路口的猶豫和等待。最後,“經時無可問,極目盡荊榛”傳達了一種無助和孤寂,以及對前路的迷茫和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了旅人在旅途中的孤獨與迷茫,以及對未來的不確定感。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文