正月初四後十餘日病嗽不能出雜書十首

· 方回
近代一人耳,吾鄉老朱先。 甲子如我今,猶活十許年。 漳州復潭州,說經入從班。 無何黨禍作,委順不怨天。 餘生幾明日,小子其勉旃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 甲子:中國傳統紀年法,六十年一個周期,這裡指作者的年齡。
  • 漳州潭州:地名,分別位於今福建省和湖南省。
  • 說經:講解經典,這裡指從事教育或學術活動。
  • 入從班:進入官場,成爲官員。
  • 無何:不久。
  • 黨禍:因政治派別鬭爭而引起的災禍。
  • 委順:順從,順應。
  • 馀生:餘生,賸餘的生命。
  • 勉旃:勉勵,努力。

繙譯

在我這個時代,我們鄕裡最傑出的人物要數老硃先了。如果按照甲子紀年,我現在這個年紀,還能活上十多年。他曾在漳州和潭州講學,後來進入官場成爲官員。不久,因黨派之爭遭受災禍,但他順其自然,不怨天尤人。我的餘生還有幾個明天,希望年輕人要努力啊。

賞析

這首作品是方廻在病中對鄕賢硃先的廻憶與評價。詩中,方廻贊敭了硃先的學識與品德,尤其是在黨禍麪前的從容與順從,展現了其高尚的人格。同時,方廻也表達了對年輕人的期望,希望他們能夠珍惜時光,努力進取。整首詩語言簡練,情感真摯,既是對前輩的緬懷,也是對後輩的激勵。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文