(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徑捷:小路便捷。
- 人蹤雜:行人足跡雜亂。
- 牆頹:牆壁倒塌。
- 地界斜:地界不正,傾斜。
- 織籬:編織籬笆。
- 呼野老:呼喚田野中的老人。
- 烹茗:煮茶。
- 諭鄰家:告知鄰居。
- 舊穴通羊豕:舊的洞穴可以通往放牧羊豬的地方。
- 新畦隔芋瓜:新的田畦隔開了種植芋頭和瓜的地方。
- 分汝果:與你分享果實。
- 竊予花:偷竊我的花。
翻譯
小路便捷,行人足跡雜亂,牆壁倒塌,地界傾斜。我編織籬笆呼喚田野中的老人,煮茶告知鄰居。舊的洞穴可以通往放牧羊豬的地方,新的田畦隔開了種植芋頭和瓜的地方。我願意與你分享果實,但請不要偷竊我的花。
賞析
這首作品描繪了一個田園生活的場景,通過簡潔的語言展現了田園的寧靜與和諧。詩中「徑捷人蹤雜,牆頹地界斜」描繪了田園的樸素與自然,而「織籬呼野老,烹茗諭鄰家」則表現了田園生活的親切與溫馨。最後兩句「尚當分汝果,幸勿竊予花」則體現了田園生活中的分享與尊重,展現了詩人對田園生活的熱愛與嚮往。