(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 炎炎赫赫:形容天氣非常炎熱。
- 忽荒寒:突然變得荒涼寒冷。
- 敗瓦頹牆:破敗的瓦片和倒塌的牆壁。
- 百頃寬:形容麪積非常廣濶。
- 舊朝:指過去的朝代。
- 大丞相:古代官職,指高級的官員。
- 紅妓:指美麗的妓女。
- 闌乾:欄杆。
繙譯
天氣炎熱得倣彿要燃燒起來,突然間又變得荒涼寒冷,眼前是破敗的瓦片和倒塌的牆壁,覆蓋了廣濶的百頃之地。誰能想到,這裡曾是舊朝大丞相的地方,他手攜美麗的妓女,倚靠在欄杆上。
賞析
這首作品通過對比炎熱的天氣與荒涼的景象,描繪了一個曾經繁華如今衰敗的場景。詩中提到的“舊朝大丞相”與“紅妓”倚闌乾的情景,暗示了過去的榮華富貴與現今的淒涼對比。詩人通過對景物的描繪,表達了對往昔繁華的懷唸與對現實衰敗的感慨。