(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戊子:古代以天干地支紀年,戊子爲其中一種組合,此處指某年的戊子日。
- 元日:農曆新年的第一天。
- 丹陽:地名,今江蘇省丹陽市。
- 牯犢:公牛和小牛,此處指牛。
- 晨興:早晨起牀。
- 秈飯:一種用秈米煮成的飯,秈米是一種長粒米。
- 阨窮:困頓貧窮。
- 英豪:英雄豪傑。
- 清苦:清貧而辛苦。
- 客路:旅途。
- 春動:春天的氣息。
- 舊歲交新歲:舊的一年與新的一年交替。
- 紫陽:地名,此處可能指作者的家鄉或其他有特殊意義的地方。
翻譯
夜晚躺在農家牛羣旁,清晨起來煮秈米飯配蔥湯。 雖然貧窮,但不覺英雄豪傑之恥,清貧的生活或許能讓壽命更長。 旅途中的晴天令人欣喜,家鄉春天的氣息總是難以忘懷。 欣喜舊年與新年交替,卻在丹陽思念着紫陽。
賞析
這首作品描繪了作者在戊子元日旅途中的所感所思。詩中,「夜臥田家牯犢傍」展現了作者與自然的親近,而「晨興秈飯煮蔥湯」則體現了其簡樸的生活。詩句「阨窮未覺英豪恥,清苦應容壽命長」表達了作者對貧窮的坦然接受和對清苦生活的樂觀態度。後兩句則通過對旅途晴天和家鄉春天的描寫,抒發了對家的思念和對新年的喜悅。結尾的「卻向丹陽憶紫陽」則巧妙地將旅途與思念結合,增添了詩的情感深度。