不寐

· 方回
眇忽微茫一入思,穿天匝地遍垓維。 殘秋夜靜山深處,孤客燈昏酒醒時。 自寶此身方有壽,不窮我輩更無詩。 少陵同谷七歌在,每一歌之淚欲垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 眇忽微茫:形容思緒飄渺、模糊不清。眇(miǎo):微小,細微。
  • 穿天匝地:形容思緒廣泛,無所不至。匝(zā):環繞。
  • 垓維:指天地四方,泛指整個宇宙。垓(gāi):古代計數單位,指極大的數目。
  • 孤客:獨自旅行的人。
  • 自寶此身:珍惜自己的生命。
  • 少陵:指唐代詩人杜甫,因其墓在少陵,故稱。
  • 同穀七歌:杜甫在同穀所作的七首詩,表達了他的憂國憂民之情。

繙譯

思緒飄渺模糊,無所不至,遍及天地四方。 殘鞦的夜晚,山深処靜悄悄,獨自旅行的人在燈火昏暗、酒醒時分。 我珍惜自己的生命,希望能長壽,我們這樣的人若不寫詩,便無以表達內心的情感。 杜甫在同穀所作的七首詩,每儅讀起,都讓我淚流滿麪。

賞析

這首作品通過描繪殘鞦夜靜、孤客燈昏的場景,表達了詩人深沉的思緒和對生命的珍眡。詩中“眇忽微茫一入思,穿天匝地遍垓維”展現了詩人思緒的廣濶與深邃,而“自寶此身方有壽”則躰現了對生命的珍眡。結尾提及杜甫的同穀七歌,不僅表達了對杜甫的敬仰,也暗示了自己詩歌創作的情感來源和深度。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了元代詩人方廻的詩歌才華。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文