念奴嬌 · 浩然勝友生朝

紫蘭玉樹,自琅霄分秀,懸知英物。萬壑清冰摶爽氣,老鶴憑虛仙骨。醉帖蛟騰,豪篇玉振,不受春埋沒。蓬萊清淺,便安黃卷寒寂。 冰簟壽酒光風,宮衣縹緲,猶帶嬰香溼。老去浮沈唯是酒,同作蕭閒閒客。耐久風煙,期君端似,明秀高峯碧。冷雲幽處,月波無際都吸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫蘭玉樹:比喻才華出衆的人。
  • 瑯霄:指天空,比喻高遠。
  • 懸知:預知,預見。
  • 英物:傑出的人物。
  • 摶爽氣:聚集清新的氣息。
  • 老鶴:比喻長壽或高潔的人。
  • 憑虛:形容超脫世俗,高潔不凡。
  • 仙骨:仙人的氣質或風骨。
  • 醉帖蛟騰:形容書法或詩文豪放有力。
  • 豪篇玉振:形容文章或言論高雅有力。
  • 埋沒:被忽眡或遺忘。
  • 蓬萊清淺:比喻仙境或理想之地。
  • 黃卷:指書籍,這裡指學問。
  • 冰簟:涼蓆。
  • 壽酒:慶祝長壽的酒。
  • 光風:明朗的風。
  • 宮衣:華美的衣服。
  • 嬰香溼:形容衣服帶有香氣。
  • 浮沈:浮沉,指人生的起伏變化。
  • 蕭閑:形容悠閑自在。
  • 耐久:持久不變。
  • 風菸:比喻世俗的紛擾。
  • 期君:期待你。
  • 明秀:明亮秀麗。
  • 高峰碧:高聳入雲的山峰。
  • 冷雲幽処:寒冷而幽靜的地方。
  • 月波無際:月光如波,無邊無際。

繙譯

紫蘭玉樹般的你,從高遠的天空分得秀色,預見你是傑出的人物。萬壑清冰聚集著清新的氣息,老鶴般高潔的你擁有仙人的氣質。你的書法和詩文豪放有力,高雅而有力,不受春天的埋沒。在理想的仙境中,你安心於學問的寒寂。

涼蓆上慶祝長壽的酒在明朗的風中閃光,華美的衣服飄渺,還帶著香氣。老去的人生起伏中,唯有酒是你的伴侶,我們一同作悠閑自在的客人。持久不變的風菸中,期待你如明亮秀麗的山峰般高聳入雲。在寒冷而幽靜的地方,月光如波,無邊無際,你都能吸收。

賞析

這首作品贊美了一位生朝的勝友,通過紫蘭玉樹、老鶴等意象,描繪了其超凡脫俗的氣質和才華。詩中“醉帖蛟騰,豪篇玉振”等句,展現了其書法和詩文的豪放與高雅。結尾処“冷雲幽処,月波無際都吸”則表達了對其高潔品格和深遠意境的贊賞。整首詞語言優美,意境深遠,充分展現了金代詞人蔡松年的藝術風格。

蔡松年

金真定人,字伯堅,號蕭閒老人。父蔡靖,宋宣和末守燕山,降金。松年初爲元帥府令史,後隨軍攻宋。熙宗時,爲都元帥宗弼總軍中六部事。海陵王時,擢遷戶部尚書。海陵遷中都,徙榷貨務以實都城,復鈔引法,皆自松年啓之。官至右丞相,封衛國公。文詞清麗,尤工樂府,與吳激齊名,時號吳、蔡體。有《明秀集》。 ► 147篇诗文