臺上晚涼未去

高臺日將暮,風涼未歸客。 長歌林木秋,微靄山光寂。 素友適心期,幽賞忘物役。 殷勤鬆間月,照我歸途白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 微靄(wēi ǎi):輕微的霧氣。
  • 素友:志同道合的朋友。
  • 心期:心意相通,約定。
  • 物役:被物質所束縛。
  • 殷勤:熱情周到。

翻譯

高臺之上,日已將暮,風涼意爽,我這未歸的旅人。 長歌迴盪在秋日的林木間,輕微的霧氣使山色顯得靜謐。 與志同道合的朋友相約,在這幽靜的賞玩中忘卻了物質的束縛。 鬆間明月熱情地照耀,爲我照亮歸途,一片潔白。

賞析

這首作品描繪了一幅秋日傍晚的寧靜景象,通過「高臺」、「風涼」、「長歌」、「微靄」等意象,傳達出一種超脫塵世的寧靜與恬淡。詩中「素友適心期,幽賞忘物役」表達了與知心朋友相聚的愉悅,以及在自然美景中忘卻世俗紛擾的自在心境。結尾「殷勤鬆間月,照我歸途白」則巧妙地將自然景物與人的情感結合,賦予月亮以人的情感,溫馨而富有詩意。

廖大圭

大圭,字恆白,姓廖氏,泉州晉江人。得法於妙恩,博極羣書。嘗曰:不讀東魯論,不知西來意。爲文簡嚴古雅,詩尤有風致。自號「夢觀道人」,著《夢觀集》及《紫雲開士傳》,晉江有金釵山,其《募修石塔疏》雲:「山勢抱金釵,聳一柱擎天之雄觀;地靈侔玉幾,睹六龍回日之高標。」一時傳誦。同時有守仁,字一初,富陽人。亦號夢觀,有《夢觀集》六卷。洪武間,徵授右善世,詩見《列朝詩集》中,而曹能始《石倉詩選》合爲一人,誤也。 ► 252篇诗文